作者查詢 / shiuanhung
作者 shiuanhung 在 PTT [ Wrong_spell ] 看板的留言(推文), 共16則
限定看板:Wrong_spell
看板排序:
全部nb-shopping336ck56th322274Chinese250mobile-game155LoL33Coffee21Teacher20MobileComm19C_Chat17Wrong_spell16KanColle11MenTalk11CGI-Game10HsinChuang10Steam8DMM_GAMES5SENIORHIGH5THU_Talk5book4mobilesales4Palmar_Drama4ChainChron3CHING3give3Koei3nobunyaga3studyteacher3WorkinChina3E-appliance2graduate2mud2SAN2Sub_DigiTech2Tea2TigerBlue2Capricornus1CFantasy1CKCFC_7th1cksh85th3071CMU_M481CSMU-MED951DragonBall1FCU-PF20061FJU-BA94C1Gossiping1ILSH-953131INSECT-951KG95-3041KS95-3091KS95-3141MLBGAME1NBA1NCCU05_ITMBA1NCCU06_HISTO1NCCU_trans1NCKU-PHY951NDMC-PH231NTNU_BEAUTY1NTUBSE-B-961NTUCH-941NTUdent951NTULawR951NTUST-EE-B911PCCU-CS1Sangokumusou1SCU_Chin96C1scu_transfer1SMSlife1TKU_EE_92C1WarCraft1YZU_EE95B1<< 收起看板(71)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
1F→:不啻為一大鼓勵,較順,省略「為」字亦可12/08 17:11
1F→:各別不同:強調多個中每一個都不一樣11/10 10:16
2F→:個別不同:強調多個中的單一個的不一樣11/10 10:16
3F→:我想個別擁有一本書,我們想各別(個別)擁有一本書11/10 10:18
4F→:主詞是複數時,個別各別使用意思都通;單數時宜用個別11/10 10:19
4F→:典出阮籍,簡譯看作是十個有九個路人都瞧你不起 可通02/05 19:26
1F→:「最」意至極,不就代表唯一了嗎。 換別的副詞 ex很01/24 01:53
2F→:or x和y是二十世紀(諸多)出色科幻小說中的兩本01/24 01:54
7F推:文過飾非 ?05/04 09:11
8F→:指鹿為馬?05/04 09:11
2F→:巾幗不讓鬚眉04/24 16:27
7F→:可以理解成 民眾渴求有時代之聲能倡言、點醒人心公理10/31 09:46
8F→:也就是將具體的 等待著聖王(救助百姓)轉為現代意義10/31 09:46
9F→:徯是等待,但孔安國注「有所望」或許更清楚10/31 09:48
1F推:推 好網站,第一個我用過XD10/10 17:44
13F→:玉石俱焚09/30 10:07
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁