作者查詢 / sazuki
作者 sazuki 在 PTT [ WomenTalk ] 看板的留言(推文), 共40則
限定看板:WomenTalk
看板排序:
全部Aussiekiwi86Eng-Class55Salary48MakeUp45WomenTalk40WorkanTravel35ONE_PIECE26Nurse22graduate21NCHUS19Volleyball19BeautySalon16WorkinChina12Tech_Job11Tour-Manager11CareerPlan10movie9Fiction8TOEIC7IELTS6part-time5studyabroad5StudyGroup5Boy-Girl4intltrade4Kaohsiung4SMSlife4Tennis4tutor4DistantLove3gardener3HomeTeach3Oversea_Job3StupidClown3TWSU3Wen-Shan3ADS2CultureShock2EAseries2Gossiping2Map-Guide2NCHU-Courses2AdvEduUK1ASIA-uni1book1com_syllabus1CYUT1FCU_Talk1Foreign_Inv1FTP1Hate1HungKuang1KNU1Lifeismoney1Liverpool1London1Marketing1medstudent1Mix_Match1MuscleBeach1NCHU-Guitar1NCUT1NTCUST1Olympics_ISG1PhD1PU_Family1RO1Soft_Job1WarCraft1WashingtonDC1<< 收起看板(70)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
7F→: f天啊請問要怎麼用!08/27 17:22
12F→: 改好了,謝謝幫忙08/27 17:25
24F→: 我自己是喜歡胡文善/康(生/深/紳)系列,也是因為很台灣味!08/27 19:13
8F→: Tana和Andy太厲害了!先謝謝兩位,我好期待這篇可以找出很08/23 05:43
9F→: 多語言高手!08/23 05:44
18F→: 不好意思 ! 因為一開始標題打錯了,外頭標題已修正,但內08/23 06:11
19F→: 文標題不知道為甚麼沒有一起改,造成誤會很不好意思!08/23 06:12
34F→: nike和cap兩位提的都很有意思,謝謝!08/23 06:58
45F→: 太感動了,女版真的很多高手!謝謝piedraj大08/23 07:42
55F→: Tana、Andy、Captain與Pie提得都很有深度啊!08/23 08:32
69F→: K大是否要回去重看原書...,大義滅親的是宋江,他毒殺了08/23 09:31
70F→: 曾是心腹之一的李逵欸08/23 09:33
71F→: 而且應該是兩者分道揚鑣吧,武只想疏遠宋,根本懶得告08/23 09:37
85F→: 公孫平好讚,有朋友也寄給我「康生平」!thx08/23 09:50
94F→: Turn大,同意!但時常很有意義的姓名,唸出來和原英文名八竿08/23 10:26
95F→: 子打不著呀..很傷腦筋08/23 10:26
103F→: Shining, 這名字很有台灣味 !08/23 10:55
117F→: 哈哈哈史艷文好有梗 ! 謝謝我會留著 !08/23 11:13
118F→: Curlycat 的也很平實好懂,謝謝妳 !08/23 11:14
122F→: 姓公孫 , 司馬整個就是帥氣凜然啊 ..08/23 11:27
136F→: "曖"字挺符合,他是個很低調的人,但認識久了很難不查覺08/23 11:47
137F→: 到他的才氣,謝謝你08/23 11:47
211F→: 真的非常感謝,沒想到大家這麼熱心,不好意思無法一一回覆08/24 03:12
212F→: 但有兩點我得在這多做解釋。謝謝Rung大提醒,我和朋友討論08/24 03:14
213F→: 之後也認為「給予」對方選擇,絕對是比較恰當的做法;08/24 03:14
214F→: 第二,自己覺得Rung大也可放輕鬆點,我並不認為自己有什麼08/24 03:16
215F→: 資格為他人命名,我也不想把我的意志凌駕在別人身上。或許08/24 03:16
216F→: 我在原文中沒交代清楚,是對方請我為他取個中文名,基於08/24 03:17
217F→: 交情,我很爽快就答應(他也知道我不會隨便翻譯),我也承諾08/24 03:18
218F→: 他「會以認識他這個人數個月」這個慎重前提來找名字08/24 03:19
219F→: 有網友可能質疑「我沒有先行思考」就上來求救,這件事我認08/24 03:21
220F→: 為對我點有不公平,因為在「背景介紹」那段,不就是我仔細08/24 03:21
221F→: 過他的性格/愛好/為人了嗎? 但我並沒有語言天分,因此才上08/24 03:23
222F→: 版請益,希望協同/共筆其他人一起幫忙。08/24 03:23
223F→: 可能誤會產生的點在於,有些人認為應該做的「事先思考」,08/24 03:25
224F→: 是包括「我先想了幾個名字後」再上版請教的話,那可能不好08/24 03:31
225F→: 意思,我之後會多注意 : )08/24 03:32
226F→: 最後還是謝謝高手們,還有熱心人士寄信分享,等最後他挑定08/24 03:33
227F→: 再和大家分享 (還有很多幾個蠻好笑的梗!) !08/24 03:33
250F→: 謝謝大家的意見,預計明後天和大家分享結果 !08/25 23:09
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁