作者查詢 / sakaliba

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 sakaliba 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共342則
限定看板:全部
Re: 改編SHE中國話之超high的台灣話
[ TW-language ]11 留言, 推噓總分: +6
作者: keku - 發表於 2007/05/09 18:14(17年前)
1Fsakaliba:Taigu 還沒電視台咧! Hakka 和 Aboriginals 都有了...05/09 18:23
5Fsakaliba:誰曰大大宣揚?這只表示分佈沒那麼誇張而已。05/09 18:36
6Fsakaliba:講Taigu的本來就比較多,隨機聽到的機會當然大。05/09 18:38
Re: 改編SHE中國話之超high的台灣話
[ TW-language ]16 留言, 推噓總分: +9
作者: MilchFlasche - 發表於 2007/05/09 17:12(17年前)
1Fsakaliba:完全沒聽過這些繞口令+105/09 18:46
Re: [其他] 懂點文言,才真能品賞臺語哦!
[ TW-language ]37 留言, 推噓總分: +11
作者: saram - 發表於 2007/05/05 19:33(17年前)
1Fsakaliba:不知道這篇在火大個啥,明明就是假設05/05 20:13
2Fsakaliba:"既然懂台語更能欣賞古文"05/05 20:13
[其他] 懂點文言,才真能品賞臺詞哦!(下)
[ TW-language ]12 留言, 推噓總分: +8
作者: strellson - 發表於 2007/05/05 08:26(17年前)
7Fsakaliba:除非以母語學文言文,不然看不出文言文對母語有何貢獻。05/05 19:00
8Fsakaliba:漢字文化圈都有文言文遺跡,難道叫大家都來學文言文?05/05 19:01
[請教]Lucida Sans Unicode字型是不是無法顯示陽入聲的i呢?
[ TW-language ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: xunzhang - 發表於 2007/04/18 15:46(17年前)
1Fsakaliba:http://xrl.us/vtat http://xrl.us/vtau 應該可以才是04/18 23:27
[音韻] 請問 -ian韻是不是有變成-en的現象呢?
[ TW-language ]8 留言, 推噓總分: +6
作者: xunzhang - 發表於 2007/04/15 20:42(17年前)
2Fsakaliba:http://blog.xuite.net/khoguan/blog/9052674 en的人多04/15 22:30
[問題] 全世界雨雪分布圖
[ TY_Research ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: Rickylee - 發表於 2007/04/06 12:46(17年前)
1Fsakaliba:沒那麼多雷達站吧04/06 20:01
[請教] 閩南語「拔」和「綁」的讀音差別
[ TW-language ]33 留言, 推噓總分: +18
作者: silihwala - 發表於 2007/03/31 21:54(17年前)
24Fsakaliba:外科開刀沒有"拔血管"的啦!04/01 02:55
[消息] 教育部台羅輸入法公開
[ TW-language ]6 留言, 推噓總分: +5
作者: dotZu - 發表於 2007/03/08 11:04(17年前)
1Fsakaliba:沒 source....03/08 19:10
Formosa 台灣
[ TW-history ]22 留言, 推噓總分: +14
作者: bdw - 發表於 2007/03/06 01:08(17年前)
19Fsakaliba:19世紀的地圖絕大部份都是標Formosa,少數加註Taiwan。03/07 00:52
20Fsakaliba:http://xrl.us/u7ik03/07 00:53