作者查詢 / rubybibibibi
作者 rubybibibibi 在 PTT [ YuanChuang ] 看板的留言(推文), 共42則
限定看板:YuanChuang
看板排序:
全部WomenTalk670Gossiping274KoreaStar266WannaOne112e-shopping69BeautySalon50Boy-Girl48YuanChuang42C_Chat37StupidClown31NailSalon26MakeUp16KR_Entertain11BabyMother9movie8marriage7Tech_Job6joke3Beauty2BTS2historia2HOTSHOT2L_TalkandCha2MobileComm2nCoV20192ChangHua1IA1Lifeismoney1MONSTA_X1Perfume1SechsKies1<< 收起看板(31)
19F推: 排除失憶掉智商的部分,我覺得還蠻好看的,該甜的很12/19 08:22
20F→: 甜,該灑洋蔥的地方很洋蔥12/19 08:22
21F→: 然後爸爸好出戲...12/19 08:29
22F推: 看完推,前面比較有趣,後面很好哭啊09/04 04:06
278F推: 我想加原創LINE群組~03/25 23:16
83F推: 我也不習慣但可以理解,一些工作室可能顧客是粉絲比03/13 17:53
84F→: 較不會更動內文,但商業誌目標客群不只是常看原創熟03/13 17:53
85F→: 悉對岸文法的粉絲,出版社還要考慮到中國用語會不會03/13 17:53
86F→: 讓消費者看不懂 03/13 17:53
87F→: 比如說我剛開始看晉江時還會google一下字詞的意思,03/13 17:57
88F→: 實體書的讀者不可能一手書一手手機的查字,不是跳過03/13 17:57
89F→: 就是不看了吧03/13 17:57
99F推: 備註也是好方法,只是改字我不覺得不好(除非字改很03/13 18:20
100F→: 爛啦)。而我覺得改方言可能是因為,都簡轉繁了,不03/13 18:20
101F→: 就是要為了不看原文的讀者嘛,那更進一步改成台灣習03/13 18:20
102F→: 慣的語句也沒什麼好奇怪的(我覺得就是為了商業銷量 03/13 18:20
103F→: 啦)03/13 18:20
107F→: 一般讀者讀覺得順暢,買 。03/13 18:24
108F→: 粉絲讀覺得不順,但要收藏還是買。03/13 18:24
245F推: 才剛剛想來搜尋默讀的評價就看到作者掛版標啦(愣03/01 02:53
36F推: 戀戀魯西永 by 春十三少02/19 03:23
43F推: 永夜 by 粧粧02/19 03:30
46F→: 欸不對,結束啦02/19 03:31
97F推: 華裳 by 尋找失落的愛情02/19 02:36
107F推: \結束/02/19 02:42