作者查詢 / rt4869

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 rt4869 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共371則
限定看板:全部
[問題] 加入FC時,口座記號番號填錯了怎麼辦?
[ Arashi ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: v6f492013007 - 發表於 2012/05/18 20:06(13年前)
1Frt4869:看官網上面沒有特別註明啊?05/18 20:21
[問題] 把中文文件翻譯成德文,要收6,000元。
[ translator ]10 留言, 推噓總分: +6
作者: czxb - 發表於 2012/05/03 18:12(13年前)
2Frt4869:哪家翻譯社?有含公證嗎?05/03 19:52
[歸途] 請聽聽我的心願,我親愛的大天使。
[ AngelPray ]217 留言, 推噓總分: +194
作者: 小天使 - 發表於 2012/04/19 09:41(14年前)
175Frt4869:簽到!!我一直跑錯到許願板XD08/08 18:14
[情報] 土曜のアイバちゃん
[ Arashi ]84 留言, 推噓總分: +60
作者: mimori - 發表於 2012/04/14 17:00(14年前)
12Frt4869:大家趕快投A啊!!!!!!其他真的看不下去了Q_Q04/14 17:40
53Frt4869:Q______Q04/14 20:02
[閒聊] 第一次綁架小天使
[ firsttime ]193 留言, 推噓總分: +168
作者: 綁匪二人組 - 發表於 2012/04/13 16:50(14年前)
161Frt4869:簽到08/08 15:10
Re: [問題] 關於日本學問大的問題
[ JP_Entertain ]16 留言, 推噓總分: +9
作者: dressingfrad - 發表於 2012/04/09 19:41(14年前)
3Frt4869:請問有人知道狗狗單元中文翻成什麼嗎?謝謝04/09 22:47
5Frt4869:非常感謝大家的回答!04/10 00:47
[問題] 緯來的日本學問大消失
[ JP_Entertain ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: rt4869 - 發表於 2012/04/09 17:22(14年前)
4Frt4869:感謝回答!謝謝!04/10 00:47
[翻譯] つつましやかなもったいない的意思?已刪文
[ NIHONGO ]32 留言, 推噓總分: +2
作者: rt4869 - 發表於 2012/03/01 17:40(14年前)
7Frt4869:不是耶,這是日文原文書.是日本人寫的59.112.120.129 03/02 12:55
8Frt4869:我只是把那句前後直接翻成中文59.112.120.129 03/02 12:58
27Frt4869:感謝各位板友回應.59.112.120.129 03/05 13:37
28Frt4869:文章的前面就是講關於惜物,愛護生命之類的59.112.120.129 03/05 13:38
29Frt4869:或許就是強調再強調惜物吧> <我本來還以為59.112.120.129 03/05 13:41
30Frt4869:這會是某個成語之類的59.112.120.129 03/05 13:42
[問題] 麥當勞早餐有氧早餐價格
[ fastfood ]215 留言, 推噓總分: +117
作者: SuperLuffy - 發表於 2012/01/14 04:13(14年前)
144Frt4869:簽到~08/06 20:39
[日本] 美食冤大頭13季初回戰
[ JP_Entertain ]178 留言, 推噓總分: +76
作者: tenka92417 - 發表於 2012/01/05 17:56(14年前)
4Frt4869:我猜是 瀧本美織01/05 18:05
10Frt4869:看來是長頭髮的?01/05 18:16