作者查詢 / reveiller
作者 reveiller 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共8則
限定看板:Eng-Class
看板排序:
全部Boy-Girl122NTU_BOTDorm2109humanity64NTU_BOTDorm39CareerPlan33feminine_sex31NTU24Aries21studyabroad19Zastrology19kualab15FuMouDiscuss12NTUSA12NtuDormF210Eng-Class8Examination7TransLaw7pay_home5dorm4NTUcourse4NTUHI4Plant4CATCH3FamilyCircle3MenTalk3SEX_City3TAROT3B97A013XX2cookclub2EAseries2marriage2MRT2NewYork2NTU08DFLL2RootsnShoots2SENIORHIGH2SpaceArt2bookhouse1Drama1Emergency1gallantry1hypermall1Mind1MP3-player1PublicServan1TaiwanDrama1<< 收起看板(46)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
3F→:file petition就是中文提告的意思06/23 03:01
4F→:petition在法律中文可以翻成 "請求"; 要注意對法院請求06/23 03:02
5F→:不能用"申請"而是用"聲請" ; 申請是向行政機關提出請求06/23 03:02
7F→:file a petition for divorce = 向法院請求離婚06/25 00:02
8F→:訴請也可以,會有特別強調"請求法院判決離婚"的意思06/25 00:03
9F→:在台灣離婚有兩願離婚和裁判離婚兩種06/25 00:03
10F→:因為英美法和台灣法制不同,petition在不同類型的案件06/25 00:05
11F→:要翻成不同的意思. 像a bankruptcy petition= 破產聲請06/25 00:05
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁