作者查詢 / repeat

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 repeat 在 PTT [ MRT ] 看板的留言(推文), 共400則
限定看板:MRT
看板排序:
全部MRT400IZONE223Deserts191Railway163Tanya116Lun-mei89Hunter85SYSOP77ArakawaCow73Cheer62FarRadio37Blog33GrassLand31NIHONGO30Ptt25sign28Jing-Ru24NTUDFLL-EWC24BBSmovie22NTUGO21Penny20Valen19PttSuggest17SHENA-RINGO17TuTsau14Japan_Travel13HSNU_91712NTUSA12LE_SSERAFIM11joke10NTU02DFLL10PttEarnMoney9hikarugo8LGS8Soft_Job8Facebook7KOTDFansClub7KR_Entertain7MyCIA7bearbabes6fromis_96Golden-Award6MobilePay6fromis_5Hate5HSNU_9855IC-Card5PCman5PttHistory5TWICE5AKB484Bus4KS88-3084PRODUCE484ck49th3103cksh80th3013CTSH913023FJU_GF3Geography3I_LOVE_MRI3JLPT3movie3NTUE_Nse963TFG00JEN3TKUFR-90b3USC3WebRadio3ADS2BIBI2cathy2civil922ck50th3292cksh81st3032CTSH923012CYCU_EE_07A2e-coupon2Elephants2FJU_JCS62GO2Gossiping2HDFS_Bball2HOT_Game2HSNU_9462HSNU_9472Jay2KoreanPop2KS91-3052Lo-Sheng2media-chaos2MingDao33H22NCCU00_FM2NCCU02_ITMBA2NCCU03_ITMBA2NCUFingrad032NTUDFLL-BT2NTUFM-912NTUST-DT92-12RailTimes2tax2Test2TMU9712Ur-hsing2Vision2Agronomy-841Agronomy-891AmuroNamie1Anti-ramp1AVEncode1B921010XX1B92A012XX1Baseball1Beauty1BEG1BK-Tower1Bolbbalgan41ccsh_86_3251cjjhs3271ck47th3321ck50th3231ck51st3211ck53rd1221ck54th3061ck54th3301ck54th3331ck54th3341ck55th3171ck55th3221ck56th3221ck57th3151cksh79th1101cksh79th241cksh80th3241cksh81st3141cksh81st3201cksh83rd1161cksh83rd3221CLHS-53-131CM38th161CMWang1Coming_EE1Conan1CrazyArcade1Cross_Life1CS93CHENG1CSMU-MIS941CSMU-MT941CTSH923031CYCUEL95A1DC1DJ89_3221einvoice1EXID1Faith1fivesix1FJU-AM-901FJU-EE-2002a1FJU-Trade1FJU_AD-021G_I-DLE1HCHS933141HSNU_10091HSNU_10101HSNU_10141HSNU_10731HSNU_8541HSNU_9041HSNU_9341HSNU_9381HSNU_9411HSNU_9511HSNU_9611HSNU_9641HSNU_9671HSNU_9861HSNU_9901HSNU_9931HY29th3071i-dle1Instant_Mess1Jae-Won1JS1JYPnation1kawaii1KoreaStar1KS88-3181KS90-3091KS94-3031KS94-3091learnyf1lingya87-3151Little-Games1MEI-CHYI1Militarylife1MobileComm1money1MusicVideo1Nangang1NANLIN3011NCCU00_JAPAN1NCCU01_Korea1NCCU02_LawLt1NCCU02_PSYCH1NCCU03_ETHNO1NCCU03_JAPAN1NCCU03_PF1NCCU_C-Baske1NCCU_CHESS1NCHU-AGR001NCHU-AGR031NCHU-ENVE1021NCHU-FS991NCNUCLL_931NCTU-ME931NCU_ME-94B1NDMC-M101-E1NDMC-M1031NDMC-M99c1NDMC-N541NDMC-PH251NIU-ECE94b1NIUECE911Note1NTNU_BEAUTY1NTPU-ECONM911NTPU-LCLS891NTU-IPH921NTU-K61NTU-Rail1NTUA_MPD1NTUBSE-B-951NTUCH-881NTUDFLLSA1NtuDormF21NtuDormF31NtuDormF51NTUE-Art961NTUE-CEE971NTUEOE_R306A1NTUFIN-891NTUHistory901NTUniNews1NTUot901NTUST-DT93-21NTUST-ET-B881NTUT_EE490A1OLD_Icemen1phys861Policy1PT-911PttBug1PushDoll1RedVelvet1RENE1Road1Salary1SCU-BM-87B1sh39magic1single1SM11th3141Stephen1TA_AN1TaichungCont1Taipei1Teacher1TFG00Book1TFG02Ping1TFSHS58th3021translator1TTU-I90B1TTU-US941TuCheng1WesleyS3F-361Whales1wisdom1wretch1WuBai_and_CB1WuFu88-3301XiangSheng1Yakyu_spirit1YP90-3051YP91-3101YP91-3111YP91-3121Yup01-071Yup01-081Yup02-041<< 收起看板(285)
[問題] 台北捷運 司機員 受訓~~~~~~~~~~~~~~~~
[ MRT ]13 留言, 推噓總分: +8
作者: paulfan - 發表於 2010/09/22 22:02(15年前)
4Frepeat:去問車班/施訓單位不是比較準嗎?09/22 23:18
[新聞] 捷運蘆洲線 北市府盼提早通車(有初勘結果)
[ MRT ]19 留言, 推噓總分: +9
作者: cosmic - 發表於 2010/09/05 22:26(15年前)
7Frepeat:道岔段是哪一段啊? @@09/05 22:46
[情報] 又有人跳軌了
[ MRT ]28 留言, 推噓總分: +12
作者: mike12148 - 發表於 2010/09/01 18:23(15年前)
18Frepeat:台北車站也有門啊 還不是照樣出事 orz09/01 22:01
Re: [新聞] 捷運中和線 傳女子跳軌
[ MRT ]49 留言, 推噓總分: +15
作者: mrt620 - 發表於 2010/08/26 22:16(15年前)
11Frepeat:尖峰時間以外月台未必有保全或站務人員。08/26 23:52
[問題] 台北捷運招考問題
[ MRT ]14 留言, 推噓總分: +6
作者: t5608031 - 發表於 2010/08/25 21:21(15年前)
2Frepeat:日期爬一下文 比較多人問招考日期的月份就是了...08/25 22:30
3Frepeat:當然前提是有開缺08/25 22:30
Re: [閒聊] 蘆洲線版新路線圖更換
[ MRT ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: Radio4 - 發表於 2010/08/21 20:52(15年前)
3Frepeat:雙連也兩張 一張在左側較大 一張在民權西路-忠孝新生間較小08/19 23:11
[新聞] 捷運局︰用地若許可 馬路兩側都設
[ MRT ]15 留言, 推噓總分: +4
作者: jwph - 發表於 2010/08/20 23:12(15年前)
5Frepeat:西門站車站本體還有松山線工程嗎?08/20 23:34
Re: [閒聊] 蘆洲線版新路線圖更換
[ MRT ]27 留言, 推噓總分: +17
作者: chiehboy - 發表於 2010/08/19 21:41(15年前)
14Frepeat:雙連也兩張 一張在左側較大 一張在民權西路-忠孝新生間較小08/19 23:11
[問題] 只有零碎的零錢要怎麼加值?
[ MRT ]35 留言, 推噓總分: +11
作者: easymor - 發表於 2010/07/29 20:54(15年前)
23Frepeat: 站務員d : (點開慢慢數) 總共98元, 不能加值喔(退回)07/29 23:25
[情報] 環狀線電聯車的一些資料
[ MRT ]17 留言, 推噓總分: +7
作者: cosmic - 發表於 2010/07/27 19:05(15年前)
6Frepeat:前面義大利文翻譯是'保留席', 所以應該是無障礙空間保留席07/27 23:03