作者查詢 / rainecho
作者 rainecho 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共7761則
限定看板:全部
看板排序:
全部China-Drama5256Gossiping637TaiwanDrama635KoreaDrama565JiHyunWoo192ThaiDrama161PingTung78PublicIssue58YuanChuang36Romances35China-Star21HatePolitics21FuMouDiscuss15Aquarium9C_Chat5RiverChen4TVXQ4Bank_Service3Plant3Beauty2CFantasy2L_TalkandCha2Post2Stock2Tainan2WomenTalk2YOLO2Agriculture1Japandrama1joke1Kaohsiung1Salary1Taoyuan1Teacher1<< 收起看板(34)
15F推:可是千吻最後一小段智鉉寓的造型很帥(臉紅)08/02 19:04
10F推:祈禱 1.東森快播仁顯男 2.劇本集中文化 (一人一)07/31 22:33
14F推:大概因為"宮之料理"有婆婆媽媽的最愛李尚禹+現代大長今的08/01 00:26
15F→:料理戰,東森可能因此覺得它更有勝算吧...08/01 00:27
9F推:Dorthy大,有愛就記得住XDD 原po請記得正名:"智鉉寓"喔~07/30 10:42
22F推:也是啦~妳要把智鉉寓叫成元斌,我也沒辦法啦XD07/31 01:15
23F→:有些藝名選用的漢字是有其用意的,查了一下,鉉=琴弦,所07/31 01:17
24F→:以"鉉"字有適合吉他功力pro級的智先生07/31 01:18
25F→:我最愛舉"炫彬"的例子,他選用"炫"字是取其光彩照人之意07/31 01:20
26F→:所以有特別公布漢字正名(本名或藝名)的,就尊重他們本人的07/31 01:22
27F→:意願吧^^07/31 01:22
44F推:但是"智鉉寓"和"池賢宇"沒有一個字是相同的,這就差很大了07/31 11:37
45F→:我覺得韓星舊譯名和正名差很大的例子之一是'李繇園',不過07/31 11:40
46F→:她的發展主力並非華人圈,似乎本人對此也就沒多在意(?)07/31 11:41
47F→:新愍娥也是07/31 11:43
48F→: →正確的漢字應是 上敏下心,但Big5無法正常顯示該字^^;07/31 11:50
50F→:她漢字名很為難電鳥,只好先選一個相近字來用XDD07/31 12:01
1F推:原po媽好厲害,推仁顯男給原po^^07/29 13:55
9F推:謝謝aiy大、Lunachen大^^ You got it.07/29 19:05
59F推:"我們現在和東森合作,幾乎每個整點,都能看到華劇" 可是07/29 13:51
61F→:東森變成播了一堆三立的舊戲...有種可怕的感覺07/29 13:52
10F推:恭喜!謝謝分享~希望智鉉寓一切順利、健康,2年後平安歸來07/29 00:36
4F推:最後那個粉絲是標準的'披著羊皮的狼' XDDD07/28 19:39
2F推:之前的消息是預定8/9韓國首映07/24 20:03
3F→:如果票房不錯,"也許"台灣片商會願意購入07/24 20:06
9F推:謝謝07/23 18:35
15F推:突然想到成勳的反派+白髮造型有犬夜叉裡殺生丸的fu :XDD07/22 15:55