作者查詢 / Quantor
作者 Quantor 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共2280則
限定看板:全部
看板排序:
全部C_Chat766Gossiping534transgender185joke162movie150LoL131DummyHistory79HatePolitics78WomenTalk70StupidClown27Boy-Girl18stationery11Tea11SENIORHIGH9AC_In7Test5Key_Mou_Pad4PC_Shopping4juniorhigh3SuperHeroes3YOLO3AllTogether2BabyMother2MobileComm2Tainan2Beauty1BeautySalon1ChangHua1FATE_GO1FBG1GirlsFront1GL1Military1NTUNHS1SurvivalGame1Teacher1TypeMoon1<< 收起看板(37)
11F推: 某些程度上 這不算瞎掰11/29 16:25
37F推: 苟利國家生死以11/28 13:31
60F推: 樓上上HOWHOW11/27 22:53
21F推: LIAR?11/26 17:28
8F推: 回樓上 去pixiv隨便開一張圖 看網址11/08 01:10
70F推: Mi* Kh*lif* 自己Google11/07 00:38
101F推: 「大勝」和「大敗」字義相同,主要可以歸咎於上古漢語會11/02 07:09
102F→: 以動詞聲部濁化的變形方式來表達被動。然而國語所處的官11/02 07:09
103F→: 話體系已經清濁合流,也就是說「敗」這個字的主動與被動11/02 07:09
104F→: 形式發音變得一模一樣,無法區分。「S大敗O」於是出現了11/02 07:09
105F→: 兩種意義相反的解釋方式,而其中表示S將O打敗者又可以與11/02 07:09
106F→: 「大勝」通用。11/02 07:09
107F→: brads/prads(上古漢語)→pai/pai(國語)11/02 07:10
108F→: 才不是什麼博大精深,只是音系退化得太嚴重了11/02 07:21
8F推: 步步高 好像是中國上個時代的電子大廠10/31 17:44
27F推: pathetic10/27 17:47
28F噓: 補噓10/27 17:50
71F推: 我這裡有一張比十六樓還誇張的101.15.33.41 10/27 16:47
72F→: http://i.imgur.com/1Bk3l71.jpg101.15.33.41 10/27 16:47