作者查詢 / QoHyacinthoQ
作者 QoHyacinthoQ 在 PTT [ Chinese ] 看板的留言(推文), 共37則
限定看板:Chinese
看板排序:
全部China-Drama248Chinese37StoneAge28BuyTogether13stationery11HarryPotter10home-sale7MapleStory7SummonersWar4SummonsBoard4DIABLO3Linux3FTISLAND2Hearthstone2KoreanPop2StupidClown2Taitung2wisdom2WorldCup2BBSmovie1Chemistry1CNBLUE1Gemini1give1Gossiping1Hermit_Crabs1Lifeismoney1PC_Shopping1Peanuts1SayLove1SNSD1WomenTalk1WOW1<< 收起看板(33)
1F推:對岸高手回答的真妙!佩服...03/25 17:29
1F→:多唸多思多分享03/25 17:30
1F→:Orz...XD03/25 17:28
5F推:好哀傷的氛感...感謝分享故事底!借轉個人Blog收藏!03/25 17:26
1F推:有沒有其他關鍵字?上樑不正下樑歪也是可以跟這關聯!12/09 10:55
2F→:雖然我想很不可能是啦!...意思相近的不少!12/09 10:55
2F推:推!建議頗佳!受教了!11/27 13:28
1F推:跳梁小醜從何處看到的?可附連結嗎?...感覺是沒挑字!11/03 18:13
2F推:他看不見你的感謝!= ="...可是回文也不太對!>"<06/04 07:09
1F推:扎應該念ㄓㄚ吧!05/31 14:46
2F→:個人覺得扎實好...05/31 14:47
3F→:下列出教育部國語辭典的查詢結果:05/31 14:48
4F→:扎實:堅固。如這棟房子蓋得很扎實、數學基礎很扎實05/31 14:48
5F→:紮實:穩固結實。如:地基打得紮實,建築物才牢固安全05/31 14:49
2F推:竊認為長相左右之"相"在此應解為一方對另一方有動作!05/27 03:27
3F→:而左右各自解釋為方向較適...05/27 03:29
4F→:是以常相左右翻作"長"時間(常常)相(陪伴)左右(身旁)!05/27 03:29
10F推:這讓我好奇為何英文、中文、閩南語均以右為正?05/29 18:42
11F→:不知是否有高手能解釋一二?05/29 18:43