作者查詢 / qhdzx
作者 qhdzx 在 PTT [ China-Drama ] 看板的留言(推文), 共1187則
限定看板:China-Drama
看板排序:
1F推:簡直無情05/27 22:09
2F推:所謂言論自由是相對的 前兩天有個人只是提到YouTube就被桶了06/06 22:04
3F推:版權就是違反當地法律 這個影片某種程度上也違反當地法律06/06 22:09
4F推:她的言論在中國是不合法的 所以被刪除了 在別處就管不了了06/06 22:20
5F推:無情07/07 17:23
6F推:這叫怒刷存在感07/08 04:56
7F推:自從咬牙看了變三 就很少去電影院了 還是盜版實惠 快播萬歲07/21 00:09
8F推: 最後一句的意思是不是 昨天我吃個了個超級好吃的披薩10/28 16:51
9F→: 那味道現在回味起來還會流口水哦 不過你別問我在哪可以買10/28 16:52
10F→: 我是不會告訴你的 並且你可能還會遇到麻煩哦!10/28 16:53
11F推: ptt的規則還真是很難理解 我就說來鬧的 唯恐天下不亂04/22 02:55
12F→: 沒想到二娘真的被桶了04/22 02:56
13F推: 板規是神奇的法律 會被逐字逐句嚴格執行,04/22 03:07
14F→: 不管是誰,不管因為什麼原因觸犯法律都會被懲罰04/22 03:08
15F→: 這也是我一直憎恨 並一直試圖挑戰板規的原因04/22 03:09
16F推: 大陸法系(相對於海洋法系,不指中國)的弊病展現的淋漓盡04/22 03:16
1F推: 辛辛苦苦寫了長文 卻因為一個用詞被桶有必要嗎?07/15 05:59
2F推: 很打擊人的積極性,慢慢板上的文章會越來越少的07/15 06:01
3F推: 于X這個稱呼通行娛樂圈,連娛樂新聞大多會這麼叫07/15 06:03
4F推: 而陸劇板卻為了這個詞警告過好多人了 真是莫名其妙07/15 06:05
5F推: 我建議修改這條規則,諷刺名稱要看通行程度和使用者初衷07/15 06:13
6F推: 如果明天我發布聲明,覺得桶哥這個名字是對我的公然侮辱07/15 06:16
7F推: 那麽曾經這樣叫過我的幾十人人怕是都要桶一週了07/15 06:18
14F推: 就是因為犯這條的人多我才建議修改,因為他們不是故意07/15 08:31
15F推: 羞辱于正才這麼叫的 只是一種習慣,因為這個名字太流行07/15 08:32
16F推: 包括新聞報導都會這麼稱呼他07/15 08:34
17F推: 被處罰的人通常沒有主觀故意07/15 08:36
19F推: 這個稱號流行之廣,導致很多人都會一時想不起他的全名07/15 08:42
20F推: 媒體每天這麼稱呼他 他也沒有反覆出來抗議07/15 08:44
21F推: 你甚至可以理解為是一個親切的叫法,為什麼板規要堅持07/15 08:46
22F推: 幫他維護所謂的尊嚴呢07/15 08:47
28F推: 樓上什麼話,板規就不能質疑,不能討論提出修改意見嗎07/15 11:46
29F推: 都是一副「我們這就這樣,你受不了就滾」的態度07/15 11:48
30F推: 這裏人氣會越來越低 徵文一個月 8篇文章 20人投票07/15 11:50
31F推: 還不能說明問題嗎?07/15 11:50
34F推: 寬嚴並濟,要看筆者用字初衷是什麼,而不是關鍵字檢索07/15 11:57
35F推: 法律是人在執行,而不是電腦系統判斷07/15 11:59
36F推: 不然和「中國軍隊」變成「中**隊」還有什麼區別07/15 12:00
3F推: 三票就可以得冠軍啊07/14 08:57
4F推: 我用ipad不知道要如何投票 不然自己刷刷就能冠軍07/14 08:58
6F推: 投我票的那一個人 麻煩私信我好嗎?好想知道是誰啊07/14 09:00
3F推: 這版我覺得還是不錯的 如果能換一個小龍女就完美了07/13 12:43
1F推: 引用猛回頭的一句話,三個人加起來都100歲了,還冒充07/12 06:36
2F推: 學生玩三角戀07/12 06:36
71F推: 陳喬恩這幾年不會拍台劇的,台灣劇組給不起她的價格07/13 10:53
72F推: 能紅到大陸的 都回不去了07/13 10:54
31F推: 大陸玩過仙5的人太少了 劇情隨便改 沒人知道07/12 00:04
1F推: 桶哥寫的不錯啊,我投他一票07/06 20:46
132F推: 推07/15 12:18
31F推: 使用百度瀏覽器 就可以免費充會員07/04 21:02
32F→: 這是合法的 愛奇藝是百度子公司,為了推廣瀏覽器拼了07/04 21:02
1F推: 中文語言 英文字幕07/01 17:46
2F→: 主題歌是英文的,沒了07/01 17:46
3F推: 樂視買了版權,英文翻譯的很一般07/01 17:51
7F推: 英文版進度太快 不看原版很難看懂07/01 20:23