作者查詢 / psbug

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 psbug 在 PTT [ Francais ] 看板的留言(推文), 共24則
限定看板:Francais
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[情報] 搞笑漫畫學習法
[ Francais ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: dueust - 發表於 2009/07/08 16:03(16年前)
1Fpsbug:http://0rz.tw/215Vi07/08 19:29
每日三字(14/05/07'):
[ Francais ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: carping - 發表於 2007/05/14 04:47(19年前)
2Fpsbug:推一下..很棒..加油.05/14 08:31
[問題] 法文說不出來
[ Francais ]6 留言, 推噓總分: +2
作者: littlemii - 發表於 2007/01/22 14:30(19年前)
5Fpsbug:多練習完整一個句子的中翻法..把你平常要說的話全想辦法用01/22 23:14
6Fpsbug:法文說出來..當作自已就在國外..得用法語交談..01/22 23:14
[問題] 可以幫我看一下嗎?
[ Francais ]15 留言, 推噓總分: +4
作者: aurora984 - 發表於 2006/11/12 00:47(19年前)
1Fpsbug:不會看不懂啦..寫得還不錯呀..11/13 00:55
2Fpsbug:題目..Mon souvenir a Tibet --> Mon souvenir "de" Tibet11/13 00:56
3Fpsbug:其他等我考完試再看看吧..話說..西藏應該不錯玩喔..11/13 00:58
4Fpsbug:希望我明年也能去看看..11/13 00:59
5Fpsbug:第二句..我會寫成"passer" les vacances "au" Tibet11/13 01:05
6Fpsbug:很久沒讀法文了..如果有錯..也請幫我修正一下..謝囉~11/13 01:08
10Fpsbug:tibet是地區還是國家呢?我幫你問了大陸同學..是地區(廢話.)11/15 21:57
11Fpsbug:不過我無聊去看一些法文網站時..他們是用au tibet..11/15 21:58
12Fpsbug:像是 voyage au tibet j suis au tibet ..所以我想應該是用11/15 22:00
13Fpsbug:au..之前我也問過一個法國人preposition的問題..11/15 22:00
14Fpsbug:他是跟我說很多東西都是習慣用法..太注意規則反而麻煩11/15 22:01
15Fpsbug:所以..我也懶得搞很清楚..呵呵11/15 22:02
[問題] 簡易新聞的網址
[ Francais ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: pvcchen - 發表於 2006/05/29 17:39(20年前)
1Fpsbug:http://www.rfi.fr/lffr/statiques/accueil_apprendre.asp05/29 22:49
[問題] 請問一首歌
[ Francais ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: Szmanda - 發表於 2006/04/11 03:14(20年前)
2Fpsbug:很喜歡這首歌.. 推一下..04/11 21:24
[問題] 稱呼男生 honey該怎麼說
[ Francais ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: richelle - 發表於 2006/04/01 06:35(20年前)
1Fpsbug:網路上的資料應該是ma cherie吧..不過這是用來稱女生的04/01 09:41
2Fpsbug:對男生應該用 mon cheri..04/01 09:43
3Fpsbug:至於ri發ㄏㄧ or ㄌㄧ..只是地區上的差別..04/01 09:44
[問題] 請教畢業系列的字
[ Francais ]4 留言, 推噓總分: 0
作者: Arkansas - 發表於 2006/03/18 22:03(20年前)
1Fpsbug:1. sortir de03/18 22:39
請問一些關於法文位置翻譯的問題
[ Francais ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: freezeorange - 發表於 2006/03/16 22:22(20年前)
1Fpsbug:物品也可以當主詞呀..不一定要用il y a..03/17 00:54
[問題] Tant mieux是什麼意思
[ Francais ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: punomize - 發表於 2006/03/12 09:37(20年前)
1Fpsbug:好極了03/12 10:27
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁