作者查詢 / pontiffdavid

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 pontiffdavid 在 PTT [ GRE ] 看板的留言(推文), 共31則
限定看板:GRE
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
Re: [公告] 本版 FTP 暫時關閉。
[ GRE ]59 留言, 推噓總分: +55
作者: sovereignty - 發表於 2007/09/12 20:30(18年前)
50Fpontiffdavid:版主加油74.66.244.199 09/13 13:23
[送] 一些GRE單字列表,還有AWA作文範例紙本
[ GRE ]9 留言, 推噓總分: +6
作者: pontiffdavid - 發表於 2007/05/17 01:46(18年前)
1Fpontiffdavid:已送出囉218.187.13.151 05/17 02:03
3Fpontiffdavid:目前沒有耶@@"須要掃A3格式的掃描器218.187.9.245 05/17 07:31
7Fpontiffdavid:花了100元,已掃描成電子檔,並上傳123.195.1.120 05/18 17:45
8Fpontiffdavid:至版大的FTP了,請去FTP下載吧^^123.195.1.120 05/18 17:46
[問題] 如何突破反義字的障礙
[ GRE ]8 留言, 推噓總分: +5
作者: hungyu1213 - 發表於 2007/04/13 01:12(18年前)
2Fpontiffdavid:反義不是最簡單的嗎? 用刪去法吧24.219.219.149 04/13 05:07
3Fpontiffdavid:不過前提是你要有一定程度的字彙量24.219.219.149 04/13 05:08
4Fpontiffdavid:以及能夠分辨那些字的時勢,語態,詞性24.219.219.149 04/13 05:11
[問題] 讀CAT的方法
[ GRE ]8 留言, 推噓總分: +4
作者: sean72 - 發表於 2006/11/21 11:41(19年前)
6Fpontiffdavid:"反射"的程度用在機經上還差不多,其他的CAT我是用11/22 03:06
7Fpontiffdavid:手抄過一遍就算了,頂多再回來看一遍,其他時間還是11/22 03:06
8Fpontiffdavid:用來加強最基本的單字量及其熟練度11/22 03:07
Re: 請問有2006 11月的機經嗎?
[ GRE ]5 留言, 推噓總分: 0
作者: mewtwo - 發表於 2006/11/17 08:02(19年前)
2Fpontiffdavid:哈.我考前半小時才看到的.匆匆看完一遍就馬上上戰場11/17 11:06
3Fpontiffdavid:考前一天我還特地寫信問他有沒有最新的機經11/17 11:09
4Fpontiffdavid:還好他隔天及時寄來,我才能很幸運地看到11/17 11:19
5Fpontiffdavid:順便也要感謝一下版主的ftp,讓我抓了一些有用的機經11/17 11:25
[討論]類比DESSICATED: MOISTURE
[ GRE ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: itmes - 發表於 2006/11/16 01:25(19年前)
1Fpontiffdavid:我考的時候有vaporize:steam這個選項,但我沒選它11/16 05:12
[討論]類比wind:gust=
[ GRE ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: itmes - 發表於 2006/11/16 01:10(19年前)
1Fpontiffdavid:=flow:tap11/16 05:09
[分享] GRE JJ in Houston
[ GRE ]6 留言, 推噓總分: +3
作者: pontiffdavid - 發表於 2006/11/15 07:42(19年前)
3Fpontiffdavid:真的假的!? 我是在university of Houston考的11/15 09:08
4Fpontiffdavid:如果你也是在UH的話...那應該是沒問題(因為我沒車)11/15 09:09
5Fpontiffdavid:想起來了INCONTESTABLE <> DUBIOUS11/15 09:16
Re: [討論] 幾個GRE類比
[ GRE ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: meisister - 發表於 2006/11/11 11:02(19年前)
1Fpontiffdavid:同意chef : banquet是錯的,之前有人討論過11/11 11:30
2Fpontiffdavid:關於contemptible:respect我猜老方的想法是"可鄙的"11/11 11:49
3Fpontiffdavid:的反意直接就是尊敬,而"神祕的"的反意應是"明顯的"11/11 11:51
4Fpontiffdavid:之類的動詞,因此"解釋"沒有直接對應關係11/11 11:52
5Fpontiffdavid:(好像在硬坳 @@)11/11 11:55
Re: [討論] 類比 CAMEO : SCULPTURE
[ GRE ]8 留言, 推噓總分: +3
作者: pontiffdavid - 發表於 2006/11/11 00:01(19年前)
4Fpontiffdavid:mm, and wait for Fang's explain :)11/11 00:59
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁