作者查詢 / polyhedron
作者 polyhedron 在 PTT [ TW-language ] 看板的留言(推文), 共101則
限定看板:TW-language
看板排序:
1F推:不會吧﹖一千多年沒混過血﹖134.102.112.42 08/24
2F→:如果祖先搬過家﹐豈不連姓都要一起改了﹖134.102.112.42 08/24
3F→:“母語”音變了﹐姓也就要跟著變了﹖134.102.112.42 08/24
4F→:本是同一家人﹐住到了各地﹐就不是一家人了﹖134.102.112.42 08/24
5F推:漢文化基礎在字﹐不在音。拼音文字對漢語來說134.102.112.42 08/24
6F→:跟上帝在巴別塔時做的事沒什麼區別134.102.112.42 08/24
7F→:使用拼音文字、維護語音多元化(指語音)和維134.102.112.42 08/24
8F→:護文字基本交流功能三者矛盾﹐不可三者並存134.102.112.42 08/24
9F→:如果其它方言區的人用本方言我的姓的讀音稱呼134.102.112.42 08/24
10F→:我﹐我不會有意見134.102.112.42 08/24
13F推:名字是別人用來稱呼你的﹐是社會的一部分134.102.112.42 08/24
15F→:我想弄清楚﹐這是政治或者意識形態版面還是學134.102.112.42 08/24
16F→:術版面﹖到這之前﹐這個板討論至少還是披著學134.102.112.42 08/24
17F→:術的外衣﹐我才樂得參加。如果赤裸裸的開始意134.102.112.42 08/24
18F→:識形態爭論﹐那麼免談134.102.112.42 08/24
1F推:我支持漢語拼音和正體字134.102.112.83 08/23
1F推:你舉的古文恰說明“華語”是作為“漢語”的同134.102.113.6 08/15
2F→:義詞和“狄夷”相區別的﹐而現在臺灣的用法卻134.102.113.6 08/15
3F→:是區分普通話和閩、客語而非漢語和原住民、外134.102.113.6 08/15
4F→:語的﹐所以我會覺得很彆扭。比方說“華東”、134.102.113.6 08/15
5F→:“華南”明顯都是“華”的一部分﹐結果那裏的134.102.113.6 08/15
6F→:人多數不說“華語”﹐這很難受啊134.102.113.6 08/15
7F推:通用語傳統的說法是“官話”﹐不過現在這個詞134.102.113.6 08/15
8F→:指代的是漢語的一大分支。英語Mandarin最準確134.102.113.6 08/15
9F→:的翻譯應該是“官話”﹐不過可以理解他們分不134.102.113.6 08/15
10F→:清普通話和官話134.102.113.6 08/15
5F推:垃圾姑娘﹖ -_-|||134.102.113.63 07/29
1F推:閩南文用“兮”應該是本來無字﹐同音代替吧134.102.112.48 07/24
1F推:亂七八糟的真看不懂。。。用國際音標吧134.102.112.64 07/22
1F推:第二句用什麼語唸會入韻呢﹖134.102.112.123 07/19
1F推:都可以試試﹐有個自然選擇的過程134.102.112.41 07/08
3F推:馬悅然是誰﹖134.102.112.41 07/08
4F推:呵呵﹐好可愛的颱風文 :)134.102.70.152 06/28