作者查詢 / pagl

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 pagl 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共10則
限定看板:Eng-Class
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[請益] 英英字典的選擇
[ Eng-Class ]21 留言, 推噓總分: +6
作者: tear8258 - 發表於 2010/10/05 23:41(13年前)
17Fpagl:不過朗文5版 滑鼠的滾輪功能不能用喔 有點麻煩 可以考慮一下10/06 13:32
Re: [請益] 請問一句翻譯
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: calchong - 發表於 2010/05/27 21:24(14年前)
1Fpagl:謝謝您的建議。也許是閱讀的太少,才想透過文法分析的方式05/27 23:47
2Fpagl:來理解或快速掌握文章內容的緣故...。直覺力尚待培養中 ^^a05/27 23:48
Re: [請益] 請問一句翻譯
[ Eng-Class ]18 留言, 推噓總分: +4
作者: pagl - 發表於 2010/05/27 17:05(14年前)
2Fpagl:嗯,我知道啊! 但是為何建議不要再分析文法了??不妥嗎?05/27 18:01
10Fpagl:我原先是想成limit on the amount lifted,但看見您的說明05/27 18:54
11Fpagl:感覺更清楚了!因為我文法不是挺好,非常謝謝您的說明。 :-)05/27 18:56
[請益] 請問一句翻譯
[ Eng-Class ]9 留言, 推噓總分: +2
作者: pagl - 發表於 2010/05/27 01:22(14年前)
2Fpagl:但obama想要災民獲得全額賠償,怎麼會限制公司的法定賠償數額05/27 01:52
3Fpagl:又為何不用limit on the amount lifted?05/27 01:54
4Fpagl:可以請教一下整句話,您會怎麼翻嗎?05/27 01:55
7Fpagl:謝謝各位。 :)05/27 15:02
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁