作者查詢 / OUCHRUSH
作者 OUCHRUSH 在 PTT [ FinalFantasy ] 看板的留言(推文), 共63則
限定看板:FinalFantasy
看板排序:
全部Spurs261Immigration224GAMEMUSIC214bicycle112VISA75FinalFantasy63guitar47SWORD34Foreign_Inv33GMAT33RockMetal25Movie-Score24studyabroad23Notebook22RealPlaying21Old-Games20Daan17Key_Mou_Pad16book11Oversea_Job11Steam11AOE10Aves10car10Fund10LCD10NSwitch9EuropeTravel8Office8pal7CD-R6CFAiafeFSA6License5Aussiekiwi4Bank_Service4Broad_Band4Dynasty4MartialArts4NewYork4UTAH-JAZZ4Audiophile3Bunco3IntlShopping3MAC3NDS3Nintendo3Rockman3Anti-Cancer2biker2Billiard2nb-shopping2newagemusic2Olympics_ISG2Scorpio2Wanhua2Apollo1Baseball1BioHazard1CYUT1Eng-Class1foreigner1hardware1HomeTeach1Hsinchu1MBA1NBA1NBAEasyChat1NDHU-ChBT1PCCU-CS1PHX-Suns1PlayStation1Road1Shooter-game1SMSlife1Tai-travel1Taiwan3191Viator94Ding1<< 收起看板(77)
31F推:FF9能推的音樂真的很多,除了上面推薦過的之外05/31 13:37
32F→:個人推Vivi的內心音樂(不知道曲名), You're not alone05/31 13:38
33F→:其實還有很多 只是不知道適不適合用管絃演出05/31 13:39
4F→:FF9我超愛 無奈人氣真的是低...我想植松他們也知道這點吧05/28 14:09
2F推:還好VGL沒有去那句話我早上看到有點想吐血><05/28 14:08
1F推:希望不要把全場將近3000人都預設成精通多國語言的高手05/28 09:38
17F推:推翻譯 我個人聽不懂日文 不過我覺得英文的部分翻得05/28 09:28
18F→:不錯了 大部分的意思都有翻出來 他不是在翻譯文學作品05/28 09:29
19F→:一般溝通我覺得意思有傳達到就好 要求每個字都精準翻出來05/28 09:31
20F→:實在無意義且無聊:) 另外如果不是非常有經驗的翻譯老手05/28 09:33
21F→:即時翻譯的壓力不是一般人能想像的大的05/28 09:33
45F推:票價很貴...這是台灣請外國來表演"必定"的現象了...05/28 10:24
50F→:台灣請外國團體來表演的票價早已經被大幅度扭曲05/28 10:26
54F推:我已經不期待台灣的表演票價會必定和品質成正比:(05/28 10:28
55F→:因為根本只是用扭曲的市場行情在定價 ORZ05/28 10:28
56F→:隨便跟國外的音樂會比就知道我們多付了多少錢 ORZ05/28 10:29
57F→:但是我們幾乎還是買得很開心 這樣主辦不會有降價的理由滴05/28 10:29
7F推:KEY的攻略的確很好~另外如果是小PS2 PS記憶卡一定要原廠11/19 22:27
8F→:非原廠的都讀不到11/19 22:27
19F推:大台改過機一定OK的11/23 09:58
3F推:有改過的話 也就可以玩跨區的正版11/04 23:32
4F→:10-2是10代的續集 另外大推9代 我超喜歡^^11/04 23:33
5F推:版本的話 建議你從日文跟英文裡面 挑你拿手的語言買11/04 23:36
6F→:亞版日版應該都是日文吧 國際版就不一定 美版一定是英文11/04 23:37
1F推:用舊版本的試試看~ePSXe 1.5210/06 10:54
5F推:想買DVD+1 來合購好了T.T07/01 20:59
2F推:這段是遊戲中相當讚的一段...阿阿阿想重玩了06/28 02:08