作者查詢 / operation434
作者 operation434 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共6則
限定看板:全部
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
9F→:其實死亡園丁的原文是デッド・ガードナー,06/05 20:40
10F→:是個意味不明的外來語,翻成守衛會比園丁好就是了 XD06/05 20:41
43F→:其實flare要翻閃光還是火焰或是像樓上說的混在一起06/06 12:39
44F→:翻成閃焰都可以啦,單就原文意義上都是合的,06/06 12:40
45F→:像這種詞義選擇其實有點個人習慣取向 XD06/06 12:41
77F→:激速戰士是官方翻譯,不會修正的喔.....06/01 21:20
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁