作者查詢 / opass168
作者 opass168 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共29359則
限定看板:全部
看板排序:
全部AKB4815470PC_Shopping4006Steam2928C_Chat2121PCReDive1274H-GAME871Wargaming818GUNDAM371VideoCard344model298Geography94Storage_Zone86MRT72FinalFantasy56Instant_Food55photo55photo-buy39DSLR35Isayama28Koei27NSwitch27Flickr24Facebook23hardware23DragonQuest18Nogizaka4617pal16Gossiping13Old-Games11PlayStation11SD9Taoyuan9CVS8Lifeismoney8Railway8nb-shopping7IZONE6PRODUCE486Japandrama5Sub_GConsole5Urban_Plan5ChungLi4HardwareSale4LeafKey4Sub_DigiLife4SWORD4DC3joke3SOFTSTAR3CHSH_98_3012movie2RumikoTWorld2StupidClown2AC_In1CLAMP1GTO1J-PopStation1JinYong1Key_Mou_Pad1LCD1Marginalman1mobile-game1RTS1Suckcomic1TalesSeries1Tech_Job1TW-language1WindowsPhone1<< 收起看板(68)
34F推: 我直接想到F91跟00,有出現那種直接針對"人"來屠殺的03/13 03:50
50F推: 勇氣默示錄 FLYING FAIRY HD Remaster03/13 01:43
51F→: https://store.steampowered.com/app/2833580/03/13 01:43
6F推: 請問steam退款如果是退到信用卡綁定的銀行帳號是否會再10/12 18:44
7F→: 扣一次服務費(還是叫手續費之類的) 譬如說已經買了500元10/12 18:44
8F→: 的遊戲退款 最後實際入賬會變49X或48X元的情況10/12 18:44
9F→: 最近第一次用退款 直覺會被再扣一次 所以就退到錢包內了10/12 18:45
10F推: 如果刷退是不會再扣一次的話(買的當下一定是扣過一次了)10/12 18:48
11F→: 以後我就不一定要退錢包了10/12 18:49
14F推: 收藏庫突然多了一個非賣品的小小夢魘1強化版。應該是持10/17 14:45
15F→: 有原版都直接給的吧10/17 14:45
24F推: 交換卡片是怎麼回事?突然只能整數交易,且最低3元台幣?12/05 08:57
35F推: https://www.youtube.com/watch?v=LXW-R9N3gtA12/29 14:51
36F→: Rance Is Finally Coming to Steam! 蘭斯系列登上steam12/29 14:51
41F推: https://store.steampowered.com/app/4264260/_/01/29 12:11
42F→: 受讚頌者 循白之證 5/28同步會推出 steam版01/29 12:12
45F推: https://store.steampowered.com/app/3837340/02/25 02:39
46F→: 再次販售的FF7有支援日文了02/25 02:39
34F推: https://store.steampowered.com/app/4079620/_/03/12 23:08
35F→: 對杰哥宇宙有興趣的話,其實也有個女版的潔姊遊戲03/12 23:09
17F推: 上次買-94%第一作,這次來買-90%第二作,V3不急繼續等更底03/10 13:14
20F推: 不喜歡買內容重複的朋友 的確可以等2x2看看03/10 13:32
31F推: 槍彈辯駁DLC不知道怎麼加,Zero Escape DLC倒是可以入庫03/11 15:50
34F→: 我猜現在只有V3 ost的DLC可以加,steamdb價格顯示是free03/11 16:17
41F推: CHAOS;CHILD的LIMITED EDITION OST 台區購買好像也得手03/12 23:02
42F→: 動去入庫(至少我遇到情況是這樣,聽說別區買會自動入庫03/12 23:02
53F推: 可以想像宇峻想上架舊作可能也得要定期繳授權費吧 肯定03/07 22:43
54F→: 會不划算?只好放進回憶裡囉(雖然說我好像有幾部實體遊戲03/07 22:44
20F推: 很奇妙 這邊是負責簡體中文翻譯(不確定日翻中還英翻中)03/06 17:05
21F推: 老實說我跟對岸有完全不同想法 kagami games是在美國註03/06 17:13
22F→: 冊公司。在伊朗工作的人員業務上一定會跟海外人士聯繫03/06 17:13
23F→: 在這種敏感時機,說不定有被當成間諜的可能性存在?03/06 17:14
24F→: 但我還是覺得只是因為斷網而聯繫不上的機率最大03/06 17:15
25F推: 更正一下 中文不一定是簡體中文,但他們公司只有面向簡03/06 17:33
26F→: 中社群宣傳跟行銷03/06 17:33
16F推: 都堂字輩(x 跟老任一樣到1960年代才開始嘗試業務上轉型03/06 16:48
22F推: 好幾年前注意到工畫堂還在且有在steam賣遊戲,就很納悶03/06 13:20
23F→: 曾經的招牌系列POWER DoLLS居然在那時 居然完全沒移植上03/06 13:20
24F→: 來。後來推出這部才確認它們公司還記得這系列03/06 13:20
25F推: POWER DoLLS的封面圖都很有Gunpla模型盒繪風格w03/06 13:22
50F→: 黑旗確定要做重製版了03/05 09:37
35F推: 不是當作動詞的話,哪是究竟什麼鬼語法???03/03 16:19
36F→: 究竟是03/03 16:22
37F→: A某 陰陽怪氣 B某.... 這不是徹徹底底的當成動詞了嗎?03/03 16:24
38F→: 其實我不是在講違規推文。但多半也是當作動詞的概念在用03/03 16:30
39F→: 我是在講常常看到的使用這個詞的現象 非專指內文的情況03/03 16:31
40F推: 也謝謝wessy的解釋03/03 16:36
41F→: 你解釋是合理的。我只是藉這標題來提出使用這詞常見的疑03/03 16:39
42F→: 惑03/03 16:40
30F推: 到底是什麼時候"陰陽怪氣"可以當動詞用了???02/28 15:39