作者查詢 / occy

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 occy 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 33
收到的『推』: 127 (55.0%)
收到的『→』: 104 (45.0%)
收到的『噓』: 0 (0.0%)
留言數量: 80
送出的『推』: 65 (81.3%)
送出的『→』: 13 (16.3%)
送出的『噓』: 2 (2.5%)
使用過的暱稱: 2
occy 在 PTT 最新的發文, 共 33 篇
[發音] 音調問題
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: 0
作者: occy - 發表於 2010/07/01 15:31(14年前)
[文法] 主動一致性
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: +2
作者: occy - 發表於 2010/05/27 21:36(14年前)
[文法] 文法改錯題
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: +2
作者: occy - 發表於 2010/04/24 14:53(14年前)
[單字] fit and suit; ironic
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +1
作者: occy - 發表於 2010/04/24 14:49(14年前)
[考題] 改錯題
[ Eng-Class ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: occy - 發表於 2010/04/21 14:44(14年前)
occy 在 PTT 最新的留言, 共 80 則
[文法] 主動一致性
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: +2
作者: occy - 發表於 2010/05/27 21:36(14年前)
10Foccy:對! 1.最後一字是toys; 謝謝你們 我懂了!05/29 14:32
[請益] 請教一題單字題
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: aphroditeyeh - 發表於 2010/05/01 21:57(14年前)
1Foccy:我覺得應該 是因為前面(屏息)和後面(驚嚇) 的關係....05/01 22:20
[求譯] 幾個句子
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: pyromania - 發表於 2010/05/01 21:01(14年前)
1Foccy:3. "有鑑於..."的意思05/01 22:29
Re: [單字] fit and suit; ironic
[ Eng-Class ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: kilva - 發表於 2010/04/24 16:14(14年前)
1Foccy:感激不盡^^04/24 16:35
[單字] fit and suit; ironic
[ Eng-Class ]7 留言, 推噓總分: +1
作者: occy - 發表於 2010/04/24 14:49(14年前)
7Foccy:懂了 感謝你^^04/24 16:34
occy 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 2 個
暱稱:歐西
文章數量:32
暱稱:阿基
文章數量:1