作者查詢 / noirneko

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 noirneko 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共16則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
Re: [翻譯] 求救...商業書信翻譯...
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: kaofat - 發表於 2013/07/19 02:31(11年前)
2Fnoirneko:感謝回覆,幫助很大,謝謝1.171.57.7 07/19 12:56
[翻譯] 求救...商業書信翻譯...
[ NIHONGO ]14 留言, 推噓總分: +5
作者: noirneko - 發表於 2013/07/18 23:05(11年前)
7Fnoirneko:我相信你看不懂中文,所以我也懶的理你,1.171.57.7 07/19 13:02
8Fnoirneko:不管我菜不菜,你還真當自己是回事啊1.171.57.7 07/19 13:04
[問題]電子辭典很多字查不到?
[ NIHONGO ]24 留言, 推噓總分: 0
作者: GIJoe - 發表於 2012/12/13 14:35(11年前)
3Fnoirneko:以那台字典應該是內建大辭林,所以要跳123.194.86.132 12/13 21:57
4Fnoirneko:到大辭林才能夠查詢,一般的電子辭典都是123.194.86.132 12/13 21:58
5Fnoirneko:要先選一個你要使用的辭典,然後才進行查123.194.86.132 12/13 21:59
9Fnoirneko:詢,若是有支援中日辭典,你也要先選中日辭123.194.86.132 12/13 22:00
10Fnoirneko:剛查了一下,真的沒有這型號...很詭異...123.194.86.132 12/13 22:05
Re: [文法] 2個關於時態的問題
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +3
作者: medama - 發表於 2012/07/25 13:48(12年前)
9Fnoirneko:感謝各位的解說,終於可以解脫了^^123.194.83.76 07/25 19:32
[請益] php
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +2
作者: noirneko - 發表於 2010/01/19 21:25(14年前)
8Fnoirneko:了解,感謝解答~~01/25 14:56
[資訊] 分享 - [日本語]初級超詳細筆記
[ NIHONGO ]28 留言, 推噓總分: +28
作者: gouken86 - 發表於 2009/11/10 13:24(14年前)
21Fnoirneko:有下有推,很實用11/12 20:45
[資訊] 日檢一級,二級,三級,四級 字彙列表
[ NIHONGO ]173 留言, 推噓總分: +169
作者: gouken86 - 發表於 2009/11/05 02:27(14年前)
146Fnoirneko:有下有推 感謝11/12 20:48
[請益] 關於大新デイリ-コンサイス國語辭典
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +3
作者: hanahasu - 發表於 2009/10/11 23:07(14年前)
7Fnoirneko:不推薦這本,因為有在裡面找過,你要查A這個字,他的解釋10/13 09:04
8Fnoirneko:是給你B這個字,結果你翻去查B,他給你的解釋是A這個字..10/13 09:04
[問題] 關於句字裡的IN代表的意思?
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: +1
作者: marcoyan - 發表於 2009/10/01 13:29(14年前)
3Fnoirneko:應該是上線的意思...10/01 19:12
[翻譯] 日翻中句子的翻譯
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: myhappiness - 發表於 2009/08/11 01:15(15年前)
4Fnoirneko:第一句的いい是不是翻"可以嗎"比較ok阿????08/13 22:13
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁