作者查詢 / netting

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 netting 在 PTT [ Baseball ] 看板的留言(推文), 共9則
限定看板:Baseball
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[討論] 有林威漬最近的新聞嗎?
[ Baseball ]49 留言, 推噓總分: +4
作者: iversonman - 發表於 2008/11/05 09:57(17年前)
40Fnetting:白的明顯60.248.90.201 11/05 13:04
今日戰報(3/8台灣VS墨西哥)
[ Baseball ]84 留言, 推噓總分: +82
作者: dagoma - 發表於 2008/03/08 16:28(18年前)
8Fnetting:幹 有夠好笑的啦220.133.224.5 03/08 16:29
Why Are Pitchers So Unpredictable?
[ Baseball ]9 留言, 推噓總分: +9
作者: uranusjr - 發表於 2006/09/26 00:38(19年前)
4Fnetting:呼 看完了 推一個203.71.133.104 09/26 00:53
[轉錄] 齋藤大叔的日記 (道奇教士經典之戰 感뀠…
[ Baseball ]44 留言, 推噓總分: +43
作者: ziona - 發表於 2006/09/20 01:16(19年前)
36Fnetting:推~~~~~這才是棒球!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!218.160.38.74 09/20 01:42
Re: [聯合] 洋基想為建仔請翻譯
[ Baseball ]38 留言, 推噓總分: +19
作者: netting - 發表於 2006/05/30 00:00(19年前)
12Fnetting:口語中的fine是指"喔,好,隨便"之類的口氣220.133.85.40 05/30 00:38
13Fnetting:不是很棒的意思 很棒是"great"220.133.85.40 05/30 00:38
14Fnetting:比方 你同學說 他要跟你借野球魂 你可以說220.133.85.40 05/30 00:38
15Fnetting:That's fine,take it~220.133.85.40 05/30 00:39
16Fnetting:記者大概會翻成"很棒,拿去吧" 囧220.133.85.40 05/30 00:39
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁