作者查詢 / moerubaka

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 moerubaka 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共15則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
Re: [請益] 請各位大大幫忙看看我的自傳,感謝
[ NIHONGO ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: Nikando - 發表於 2010/01/17 11:36(16年前)
1Fmoerubaka:謝謝指教01/18 21:59
[翻譯] 我不知道台北車站在哪裡
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: 0
作者: gonnabeshit - 發表於 2009/11/05 02:14(16年前)
1Fmoerubaka:台北駅の場所がわかりません11/05 02:22
[翻譯]" 我很樂意被妳閃到"怎麼說?
[ NIHONGO ]15 留言, 推噓總分: +9
作者: igyeol - 發表於 2009/07/15 17:33(16年前)
7Fmoerubaka:這個可以嗎??萌えさせられて、歓迎です~XD07/15 22:55
[問題] 永漢vs林彩惠
[ NIHONGO ]10 留言, 推噓總分: +5
作者: qazru - 發表於 2009/05/16 19:02(16年前)
6Fmoerubaka:推曹蘭~~~XD05/18 03:19
[心得] 二級小小心得 + 一二級差異的問題??
[ NIHONGO ]21 留言, 推噓總分: +5
作者: littleboy - 發表於 2008/12/09 19:17(17年前)
6Fmoerubaka:先把考古題都做一做吧,還有瘋狂背語彙,語彙知道的多,自12/09 20:18
7Fmoerubaka:然聽解讀解都會變簡單,文法可以從考古題去看出大概哪些12/09 20:19
8Fmoerubaka:比較常考,知道個大概就好了吧~~~聽力還是只能自己練!12/09 20:19
[名言] 每日一句
[ NIHONGO ]7 留言, 推噓總分: +4
作者: Eriol - 發表於 2008/12/09 16:48(17年前)
6Fmoerubaka:說的真好!!12/09 20:15
[文法] 不明/2級/有答
[ NIHONGO ]20 留言, 推噓總分: +5
作者: gethome - 發表於 2008/12/04 21:39(17年前)
2Fmoerubaka:2:要求先生讓你發表,用使役,日語的一種表現方式12/04 23:13
3Fmoerubaka:要求對方你是否能做某件事,「使役+いただけない」12/04 23:14
4Fmoerubaka:例文:休ませていただけないでしょうか?12/04 23:14
5Fmoerubaka:3:動作往未來持續,故選2(大概吧...汗)12/04 23:16
6Fmoerubaka:存じる:思う、考えるの意の謙譲語12/04 23:17
7Fmoerubaka:8:お/ご+ます形+になる=尊敬語、錯大了~~~12/04 23:18
8Fmoerubaka:9:お+ます形(借り)+する=謙譲語、低聲下氣的借~~~12/04 23:21
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁