作者查詢 / ming9101

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 ming9101 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 14
收到的『推』: 13 (39.4%)
收到的『→』: 20 (60.6%)
收到的『噓』: 0 (0.0%)
留言數量: 26
送出的『推』: 18 (69.2%)
送出的『→』: 7 (26.9%)
送出的『噓』: 1 (3.8%)
使用過的暱稱: 2
ming9101 在 PTT 最新的發文, 共 14 篇
[問題] 請推薦海大食科所碩士班(營養學)教授
[ NTOU_TALK ]2 留言, 推噓總分: +1
作者: ming9101 - 發表於 2013/03/22 14:46(11年前)
[翻譯] 一些翻譯的問題
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +4
作者: ming9101 - 發表於 2010/06/13 16:18(14年前)
[翻譯] 一些翻譯的問題
[ NIHONGO ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: ming9101 - 發表於 2010/05/30 15:47(14年前)
[翻譯] 一些翻譯的問題
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +4
作者: ming9101 - 發表於 2010/04/28 00:04(14年前)
[算表] 寫VBA時 如何貼上儲存格時保留原儲存格 …
[ Office ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: ming9101 - 發表於 2010/04/26 19:54(14年前)
ming9101 在 PTT 最新的留言, 共 26 則
[翻譯] 一些翻譯的問題
[ NIHONGO ]9 留言, 推噓總分: +4
作者: ming9101 - 發表於 2010/06/13 16:18(14年前)
9Fming9101:瞭解了 感謝以上的各位^^06/14 12:51
[翻譯] 請問這句翻譯
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +2
作者: ming9101 - 發表於 2010/04/10 22:51(14年前)
4Fming9101:這邊と的用法我還是不太了解,能再幫我解釋一下嗎04/10 23:05
8Fming9101:謝謝z大n大的指點 清楚明瞭04/11 13:34
請問這句話的翻譯
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: 0
作者: ming9101 - 發表於 2010/04/03 10:40(14年前)
2Fming9101:這邊的のではないか是甚麼意思?可以省略嗎?04/03 18:08
4Fming9101:我懂了 謝謝~04/04 00:04
[情報] 12/09 LAB聚餐
[ NTUEE_BL527 ]8 留言, 推噓總分: +6
作者: staves4814 - 發表於 2009/12/05 17:20(14年前)
8Fming9101:GITO 我要來抓你了~12/11 22:21
[新訓] 905R 1B3C 98-2T預官 安全回報
[ Army-Sir ]58 留言, 推噓總分: +45
作者: leadertae - 發表於 2009/11/06 18:05(14年前)
12Fming9101:905R 1B3C 062 回報11/06 21:33
ming9101 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 2 個
暱稱:魚兒悠悠
文章數量:9
暱稱:333
文章數量:5