作者查詢 / minagoroshi

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 minagoroshi 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共11則
限定看板:translator
看板排序:
全部C_Chat6431Gossiping6425I-Lan1078part-time620MobileComm329NIHONGO231MenTalk206Lifeismoney157KOF130PlayStation119HatePolitics114AC_In101mobilesales92Stock78WomenTalk63Marginalman59Boy-Girl58biker45H-GAME36C_ChatBM34feminine_sex28joke28About_Life27home-sale27job26marriage25car23The-fighting23FinalFantasy22CVS19L_TaiwanPlaz17Storage_Zone17PC_Shopping15BabyMother13GUNDAM12Japandrama11translator11bicycle9Military8Kaohsiung7LCD7Tech_Job7BaseballXXXX6Japan_Travel6PublicIssue6Salary6NHK5sex5movie4Tainan4Examination3HardwareSale3Hunter3iOS3Jacky_Woo3NTU3rent-exp3Suckcomic3Teacher3Baseball2BigSanchung2Doraemon2Employee2FoodDelivery2gay2give2KoreaStar2L_TalkandCha2LoL2media-chaos2MobilePicket2TaichungBun2YOLO2AI_Art1Android1ANIMAX1AntiVirus1Audiophile1Aves1Badminton1Bank_Service1basketballTW1bicycleshop1BigBanciao1Board-Police1CFantasy1Chen-Hsing1creditcard1CrossStrait1CYUT1DC1Detective1dog1DV1EZsoft1FATE_GO1FBG1FITNESS1FJU1Food1FuMouDiscuss1gallantry1GatoShoji1GossipPicket1Hate1Headphone1Hsinchu1HsinTien1HSNU_11431HSNU_8201hypermall1IA1ID_Multi1Japan_Living1japanavgirls1JLPT1JP_Custom1Keelung1kodomo1KS98-3021L_LifeJob1L_LifePlan1Lawyer1Miaoli1Militarylife1MonkeyPox1MRT1Navy1NCUT1NCYU_Fst_981NSwitch1NTUmed011Oversea_Job1PCReDive1prozac1PttHistory1PttLifeLaw1PunishRecord1Railway1RumikoTWorld1seiyuu1SET1Shana1Shu-Lin1ShuangHe1SlamDunk1SMSlife1StockPicket1streetfight1studyteacher1StupidClown1Suit_Style1SuperBike1TamShui1teeth_salon1toberich1twin1TypeMoon1Wanhua1Wanted1Zhongshan1<< 收起看板(161)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[徵才] 大潭電廠現場翻譯人員
[ translator ]7 留言, 推噓總分: -3
作者: shawn228 - 發表於 2023/10/19 21:48(2年前)
3Fminagoroshi: ㄏ10/21 03:46
[筆譯] 尋找遊戲劇情文本日翻中譯者
[ translator ]5 留言, 推噓總分: +3
作者: asoso - 發表於 2019/03/25 12:24(7年前)
5Fminagoroshi: 極道之龍www03/27 04:21
[口譯] 新北產業園區 12/05~12/08 日文翻譯
[ translator ]3 留言, 推噓總分: -3
作者: meeini - 發表於 2018/12/03 13:54(7年前)
2Fminagoroshi: 不挑品質的話我可以喔w12/03 23:55
[徵才] 在台外商誠徵正職日文翻譯消失
[ translator ]4 留言, 推噓總分: -3
作者: okura - 發表於 2018/09/13 18:38(7年前)
4Fminagoroshi: 209/14 16:41
[問題] 不採用的字幕潤稿(三萬字)可以不給錢嗎
[ translator ]14 留言, 推噓總分: +3
作者: plzeatolives - 發表於 2018/08/29 18:14(7年前)
14Fminagoroshi: 300字都嫌多w08/30 19:41
[問題] 簡單隨行口譯詢價
[ translator ]5 留言, 推噓總分: +1
作者: flydodo - 發表於 2018/06/22 12:41(7年前)
1Fminagoroshi: 時薪140也會有人去w06/22 14:31
[討論] 為什麼GOOGLE翻譯「完全」不能用?
[ translator ]115 留言, 推噓總分: +14
作者: silenthillwu - 發表於 2018/04/21 22:18(8年前)
25Fminagoroshi: 我好奇對方是怎樣看出你修過的是用GOOGLE翻譯的?04/21 22:47
93Fminagoroshi: 有些推文也很好笑,有用又怎樣?翻譯的品質才重要吧?w04/24 21:51
[筆譯] (中翻日) 簡單的書信翻譯
[ translator ]4 留言, 推噓總分: 0
作者: alm - 發表於 2018/02/04 13:05(8年前)
3Fminagoroshi: 202/04 23:08
[徵才] 日文或韓文筆譯
[ translator ]19 留言, 推噓總分: -9
作者: yyffll - 發表於 2017/12/15 15:00(8年前)
18Fminagoroshi: 公屎你算了w12/25 05:22
[筆譯] 很急!請問有沒有人可以幫我免費翻譯QQ
[ translator ]29 留言, 推噓總分: -18
作者: baro - 發表於 2014/02/23 15:00(12年前)
4Fminagoroshi:免費的最貴沒聽過嗎?02/23 15:53
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁