作者查詢 / midorikame
作者 midorikame 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共126則
限定看板:全部
看板排序:
1F推: 推!一定要來看喔05/09 23:27
3F→: 地點在台北。啊原來如此看來我保養不周了(汗03/30 11:52
10F推: 推兒,之前也辛苦你了(鞠躬12/09 23:36
16F推: 覺得因為攸關金錢而講得比較直白這是合理的點,12/07 23:37
17F→: 但~這樣解釋如果你還不懂這類似的話語有點羞辱到人的12/07 23:39
18F→: 感覺,也許你本身並沒有這種惡意,但是文字的使用上12/07 23:39
19F→: 可能在更和緩一點會比較好,而且或許有些人是真的12/07 23:40
20F→: 搞不清楚,而希望可以再次獲得比較確定的答覆12/07 23:40
87F推: 我先說,我認識原po,所以知道原po並不像網友們說的是12/08 14:40
88F→: 伸手牌,也知道他並不會在什麼都沒認真看的狀況下就胡12/08 14:40
89F→: 亂發問。我自己經常麻煩他也很熟所以蠻清楚這點的。12/08 14:40
90F→: 那從網友們的回應也可以感受到曾先生絕對是一位負責12/08 14:40
91F→: 任有理想的人,而且也可以在過重的業務當中效率的處理12/08 14:40
92F→: 。 只是會覺得在雙方都不認識的狀況下,那封信的文字12/08 14:40
93F→: 使用的確並不是很恰當。大家可能會覺得原po幹嘛一直12/08 14:40
94F→: 問所以覺得信的回覆算正常,但有沒有想過有時候一個12/08 14:40
95F→: 盲點沒有搞懂的話的確是會讓人想不通呢?那曾先生在信12/08 14:40
96F→: 中的回覆是不是可以在少一些責備性的文字呢?12/08 14:40
97F推: 個人覺得那也是一種對自己職業的態度。舉個例子就像服12/08 14:43
98F→: 務業,並沒有說一定服務業就要和藹可親就不能有情緒,12/08 14:43
99F→: 但在面對客人的時候那也是一種認同自己職業的態度。這12/08 14:43
100F→: 例子也許沒有舉的很好,但只是一個概念12/08 14:43
105F推: 我有看過那篇解釋了。也許責備這詞不精確,抱歉一時沒12/08 15:12
106F→: 想到好的說法。我想也許你本身確實沒有那個意思,不過12/08 15:12
107F→: 因為因為你們也只能夠透過文字溝通,所以在信件回覆上12/08 15:12
108F→: 有些文字我想確實會使閱讀者感到不舒服。另外我並沒12/08 15:12
109F→: 有在針對電話溝通的部分,回應的單純是指最後回覆的信12/08 15:12
110F→: 件而言。12/08 15:12
114F推: 針對我稍早回應的「責備性文字」一詞或有不當在此對12/08 15:21
115F→: 曾先生以及其他網友說聲抱歉。個人會覺得如果我是當12/08 15:21
116F→: 事者,其實是很認真的想尋求答案而得到那樣子的回覆會12/08 15:21
117F→: 感到不舒服。然後我想一件事情不能只看表面,李同學是12/08 15:21
118F→: 不是來亂或者沒有詳看規定以及曾先生是否在當下的想法12/08 15:21
119F→: 是如何,並不是網友們光透過現在的文字所能夠知道的。12/08 15:21
120F→: 希望網友們並不要因此就隨意的評斷這件事情。那因為12/08 15:21
121F→: 本身知道李同學的狀況,然後看到曾先生的回覆也了解也12/08 15:22
122F→: 許他當時並沒有任何惡意以及也知道他確實是認真負責12/08 15:22
123F→: 的幹事,那我想提的想法只是建議曾先生在文字的使用上12/08 15:22
124F→: 也許可以更緩和一點。12/08 15:22
125F推: 是的,你說寫者無心看者有意這點並沒有錯,但社會當12/08 15:25
126F→: 中許許多多的誤會紛爭也經常由此而起。也正因為你的12/08 15:25
127F→: 文字現在就是為人所觀看,所以個人覺得在說話以及文字12/08 15:25
128F→: 的使用上可以更謹慎一點。再來並沒有覺得你的解釋是12/08 15:25
129F→: 空氣12/08 15:25
134F→: 看過文章以及網友的回應似乎蠻多人稱先生的所以沿用,12/08 15:42
135F→: 並非如你所理解的那樣。而且我是否有看過你下一篇的回12/08 15:42
136F→: 覆,也並沒有你說的那麽絕對。可以去你那篇解釋,我是12/08 15:42
137F→: 在看完你的回應以後再下面做過回覆。雖然這的確不能12/08 15:42
138F→: 證明我有看過你的解釋,但我想做為一個小小的解釋還12/08 15:42
139F→: 算可以吧。那這些並不在這篇文章的主要探討內容,就12/08 15:42
140F→: 不再針對性別以及我是否看過你的解釋做回應了12/08 15:42
145F推: 我並沒有代替他說明的意思,只是說出自己的想法。還12/08 15:59
146F→: 有稱謂的部分的確是我疏忽了,但這確實並非你所理解12/08 15:59
147F→: 的某系的慣用法。再此更正為曾小姐12/08 15:59
196F推: 推李李12/10 06:27
15F推: 天秤12/05 13:50
2F→: 原來如此!!謝謝一樓!!11/18 14:20
5F推: 還以為是有人早起播音樂聽XD10/21 15:30
3F推: 附議08/11 19:40
3F→: 附議08/11 19:40