作者查詢 / michelle1217
作者 michelle1217 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共23則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部KR_Entertain161We2NE1105KoreanPop69EXO52BIGBANG38Korea_Travel31BigBanciao30Korea23NIHONGO23JP_Entertain22Taitung22YG_Ent20Japan_Travel16BEG14Hong_Kong11Sagittarius10fx6MBLAQ6Starbucks6HSNU_10525BoA4SISTAR3SkipBeat3SuperJunior3BuyTogether2JLPT2BSB1Doctor-Info1Drama1ForeignEX1HANGUKMAL1J-PopStation1Japandrama1JYPnation1movie1NTPU-MBA981PSYcho1Q_ary1SEX_City1Wine1ZEA1<< 收起看板(41)
3F推: 同上,就是する尊敬語=される而已,要看場合判斷02/10 20:11
6F推: 推薦cafetalk的MATSUNO,我有在板上寫過推薦文03/20 07:54
4F推: 個人推薦CafeTalk網站,skype上課滿適合練口說05/19 20:17
11F推:或許應該是杜拜に旅行をします?!112.105.249.23 07/01 21:04
2F推:いまごししょくできます112.105.249.235 05/26 01:15
3F→:"可以試吃",不是喝茶喔112.105.249.235 05/26 01:16
2F→:level 1嗎? 我是猜的...175.182.130.221 01/05 15:24
19F推:我跟Ray大相同情況,我用line之類的175.182.206.182 11/17 22:40
20F→:文字方式交流時,會中日文都寫,雙方175.182.206.182 11/17 22:40
21F推:都能看到雙語,只是較費事,看各人175.182.206.182 11/17 22:42
22F→:想法而定,我猜對方可能用手機比較多175.182.206.182 11/17 22:43
23F→:我不介意用line mail等方式交流喔175.182.206.182 11/17 22:44
2F推:推google翻譯app,各種語言的手寫、175.182.128.253 11/17 12:44
3F→:發音都可以用,可以應急用175.182.128.253 11/17 12:44
1F推:個人覺得是"講出名字知名度也不算高"175.182.178.196 05/07 21:22
2F推:前句覺得那個藝人言行舉止跟年齡不符175.182.178.196 05/07 21:30
3F推:(應該覺得他不夠成熟或有點蠢)175.182.178.196 05/07 21:32
4F→:但會不會讓觀眾發笑就說不定了175.182.178.196 05/07 21:33
6F→:(粗淺翻譯,有錯請包涵,歡迎指教:)175.182.178.196 05/07 21:34
4F推:我碰到的都是講身材好的情況喔112.104.87.80 02/17 17:26