作者查詢 / majorrei

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 majorrei 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共26則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
Re: [翻譯] 送禮給客戶 (請達人指點)
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: +4
作者: cosmosfield - 發表於 2009/08/25 12:36(15年前)
2Fmajorrei:推一個 路過也學習到好多08/25 17:07
Re: [語彙] 歪む
[ NIHONGO ]5 留言, 推噓總分: +2
作者: uchuyabai - 發表於 2009/07/02 22:34(15年前)
1Fmajorrei:很詳細 謝謝07/02 23:23
[語彙] 歪む
[ NIHONGO ]20 留言, 推噓總分: +9
作者: majorrei - 發表於 2009/07/02 20:51(15年前)
5Fmajorrei:有點不太明白耶 @@"07/02 21:52
8Fmajorrei:XDDDD07/02 21:57
[文法] 絕對合格日檢文法/1級/有答
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: +2
作者: setsuri - 發表於 2009/07/02 12:58(15年前)
4Fmajorrei:1. なり有 とずく的意思 馬上07/02 15:20
Re: [文法] 2000/1級/有答
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: tassadar1 - 發表於 2009/07/02 07:09(15年前)
3Fmajorrei:推 很詳細07/02 15:19
[文法] 2000/1級/有答
[ NIHONGO ]22 留言, 推噓總分: +11
作者: phylliss - 發表於 2009/06/30 19:59(15年前)
1Fmajorrei:腹が立った =>怒らずにはいられない 因為太生氣了06/30 22:18
2Fmajorrei:所以把不該說的話也說了06/30 22:18
3Fmajorrei:5.我覺得是 如果讓那個人發言的話 感覺不管多久他都能講06/30 22:25
4Fmajorrei:下去 (我覺得啦)06/30 22:25
5Fmajorrei:6.還不能斷言那個新人後補這次一定會當選06/30 22:27
6Fmajorrei:ばかり 的意思吧06/30 22:35
7Fmajorrei:7.のみ有限定的感覺ただ~のみ 只有 只剩...06/30 22:36
8Fmajorrei:まで一般是 到....06/30 22:36
[問題] や否や と が早いか との分別
[ NIHONGO ]11 留言, 推噓總分: +3
作者: Maisakura - 發表於 2009/06/30 15:12(15年前)
9Fmajorrei:日檢應該不會同時出現這兩個選項06/30 19:07
10Fmajorrei:が早いか 有點類似 ながら的用法06/30 19:08
[翻譯] 關於気...的翻譯
[ NIHONGO ]27 留言, 推噓總分: +16
作者: ilovejp - 發表於 2009/06/23 14:49(15年前)
1Fmajorrei:補一個 気軽い 爽快 隨便06/23 15:06
10Fmajorrei:気兼ね 客氣 拘束06/23 15:30
[閒聊] 看小說的時候
[ NIHONGO ]27 留言, 推噓總分: +13
作者: achiachi - 發表於 2009/05/01 21:33(15年前)
11Fmajorrei:看到不會的字我會去推敲 除非是關鍵字不然不查字典05/01 23:11
[資訊] 2008日檢成績單已於2/13日由東京寄發
[ NIHONGO ]956 留言, 推噓總分: +872
作者: johnnysg - 發表於 2009/02/14 01:39(15年前)
141Fmajorrei:有過沒過都是寄掛號嗎 我還沒收到 等的好心急阿03/04 14:05
405Fmajorrei:台北南港沒收到耶QQ 看大家都收到了 還有人也沒收到嗎03/04 22:31
406Fmajorrei:一樣是考一級的好像只剩我沒收到 QQ"03/04 22:32
446Fmajorrei:台北南港 我也一直還沒收到QQ 快要哭了啦03/05 16:25
450Fmajorrei:難道除了我之外 一級其他人都收到了嗎 狂哭03/05 16:28
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁