作者查詢 / liveforme

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 liveforme 在 PTT [ TypeMoon ] 看板的留言(推文), 共74則
限定看板:TypeMoon
[翻譯] Fate/Grand Order - 冬木 - 往靈脈地
[ TypeMoon ]11 留言, 推噓總分: +9
作者: naideath - 發表於 2015/08/28 21:47(8年前)
9Fliveforme: 感謝翻譯08/29 13:54
[閒聊] 大陸知名作家郭敬明涉嫌抄襲知名動畫fate
[ TypeMoon ]19 留言, 推噓總分: +15
作者: ron761230 - 發表於 2010/09/02 00:35(13年前)
9Fliveforme:以前看過這個作者的作品,他似乎很受日本動漫的影響09/02 11:54
10Fliveforme:這也讓他常有抄襲的爭議。09/02 11:54
13Fliveforme:已我看過他的作品而言,其實還不到被稱做抄襲09/02 14:07
[活動] TM角色+名場面 提名開始!
[ TypeMoon ]119 留言, 推噓總分: +56
作者: sorax - 發表於 2009/10/19 23:51(14年前)
37Fliveforme:不過還真令人意外,妳的運動神經不錯,這樣已經足以10/20 08:03
38Fliveforme:推倒幹也囉,鮮花 ─兩儀式10/20 08:04
39Fliveforme:這是式在刀子被鮮花搶走後說的。10/20 08:07
[同人] 痛覺之前(空之境界同人)
[ TypeMoon ]12 留言, 推噓總分: +9
作者: liveforme - 發表於 2009/08/19 23:37(14年前)
5Fliveforme:這句還蠻經典的,我大約看過3個不同的版本....08/19 23:59
6Fliveforme:樓上等等...這只是單純巧合 XD08/20 00:02
Re: [問題] 普威爾代理空境動畫!?
[ TypeMoon ]21 留言, 推噓總分: +17
作者: animefanzero - 發表於 2009/06/13 01:53(15年前)
5Fliveforme:衝下去了....06/13 04:00
Re: [問題] 魔術只能傳給一人的疑問
[ TypeMoon ]13 留言, 推噓總分: +8
作者: liuned - 發表於 2008/11/18 13:05(15年前)
6Fliveforme:他只要說"你已經死了!" 就贏了11/18 16:44
[問題] 未來福音裡面的藤乃
[ TypeMoon ]49 留言, 推噓總分: +39
作者: BIGP - 發表於 2008/10/16 12:13(15年前)
39Fliveforme:兩儀夫婦終於把人給閃瞎了 真是可喜可賀..10/17 20:36
Re: [同人] Fate/After 第七次聖杯戰爭
[ TypeMoon ]21 留言, 推噓總分: +18
作者: ptthuey - 發表於 2008/09/25 23:15(15年前)
1Fliveforme:恩~~這奶粉...09/25 23:18
Re: [心得] 空之境界劇場版 痛覺殘留
[ TypeMoon ]18 留言, 推噓總分: +9
作者: MRZ - 發表於 2008/08/13 04:08(16年前)
15Fliveforme:我覺得奈須只想強調藤乃還活著而已。08/13 10:02
Re: [問題]請問關於H大的翻譯跟空境裡的一個地方
[ TypeMoon ]12 留言, 推噓總分: +4
作者: liveforme - 發表於 2008/05/29 22:34(16年前)
7Fliveforme:囧 我沒什麼讀過道德經耶~~05/29 23:48
12Fliveforme:感謝樓上的補充05/30 22:24