作者查詢 / liveforfun
作者 liveforfun 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共440則
限定看板:全部
看板排序:
191F→: 真狂 從此信用破產,就算以後不信這教也難找工作吧02/12 18:49
192F→: 來日方長阿 傻孩子 (雖然她比我大XD02/12 18:51
11F推: 哈哈 原PO萌萌的02/12 18:54
70F推: ?? 不是松前姊姊嗎? 雖然不想提,但她的結局...01/08 20:16
18F推: 把樓上的留言看成「害我噴髒話」 (????01/06 18:59
27F推: 這部一直有中二間歇症候群,不過最近中二感全開了01/06 20:41
28F→: 很好很好 至少代表西瓜還挺有精神的(蛤01/06 20:42
10F推: 國王的新衣 <312/20 21:44
21F→: 松前姊姊 QQQQQQQQ12/20 21:45
5F推: hasta=直到;而vista=凝視/視界...之類的12/10 22:17
6F→: 大概等同see you吧 不過更常用Adiós(這重音怎麼...12/10 22:20
8F推: 月山面具弄這樣有點......讓人想到豐原菱角酥12/10 22:26
24F推: 英、英文很爛被發現惹XD 用see u真的挺怪(整個直譯)12/11 18:13
25F→: 沒看過魔鬼終結者(ˊ˙˙ˋ)12/11 18:14
85F推: A whole new world...國中合唱比賽的羞恥回憶11/27 18:52
86F→: 一個人唱男女對唱的情歌也太可憐了吧XDDD 西瓜很壞欸11/27 18:52
14F推: 永研@ 月金月@09/06 19:49
15F→: F大有認真記A夫人的名字www 和夫還比較好記XD09/06 19:51
19F推: TO L大: 是der 這才想到永研應該打永研永@ (節操09/06 20:38
20F→: 我的概念比較傾向禮尚往來(大誤) 友愛平等09/06 20:40
23F推: 不用吧w 像在歐美,CP的名字擺放位置其實沒有特殊含義09/06 20:57
36F推: 西瓜牌用色營造出很盪的氣氛,石田LOVE!06/18 17:41
37F→: 好喜歡最後一張彩圖06/18 17:42
44F推: 打錯字啦!!!是 棒.....(期末效應06/18 17:50