作者查詢 / linnshii
作者 linnshii 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共128則
限定看板:全部
看板排序:
1F→:I am type no.206/24 20:15
2F推:日本人看的懂~不過會覺得你日文的漢字沒學好06/25 17:20
1F→:反正就是愛翹課..上課愛講話..講手機..不認真的人別修..06/25 14:21
2F→:畢竟還很多人想學習..那些通常不過的都是很混的06/25 14:22
4F→:我也修過很多大刀的課阿..現在大四了還是沒有一科低於7006/25 14:26
5F→:也沒刻意選老師..就照著老師的教學大綱規定走..06/25 14:27
6F→:而且我修過的老師~也是有被同學罵得很慘的...可是仔細06/25 14:28
7F→:想想~那些罵人的同學本身其他科目好的老師他也再挑剔06/25 14:28
8F→:總之~~只是想跟學弟妹說.上面這個僅供參考~~別聽片面之詞06/25 14:29
10F推:原PO原句是錯誤的....一樓的用法正確06/22 21:13
1F推:入院中の身 可以把它視為一個名詞 ...06/22 10:40
2F→:用にしたところで.接續的話...前面的名詞為動作性名詞06/22 10:40
3F→:會比較恰當....這是個人淺見...還請高手們指點06/22 10:41
30F推:R.I.P....06/20 22:59
31F→:地板上有坑洞...我想也是造成他翻車的主要原因~~06/20 23:00
32F→:國家要負責吧!!!06/20 23:01
9F推:看英文的報章雜誌...常看到的字自然而然就記下來了...05/15 08:20
1F推:女友掛了05/13 23:15
5F推:是第二句亡くなる=なくなる05/13 23:47
18F推:いなくなった...沒有往生的意思吧= =...只是人不在而已05/14 12:12
28F推:喔喔原來如此05/14 20:30
5F推:待業中= =...真的有喔?...怎麼發音阿..日日字典都查不到05/14 13:01
6F→:是台灣人發明的?05/14 13:01
7F→:就業していない感覺比較常看到....05/14 13:01
8F→:去問問日本人好了~~05/14 13:02
9F推:就職待ち也比較常看到05/14 13:04
12F推:原來如此05/14 13:28
2F推:被動的對象05/12 20:55