作者查詢 / linkodak
作者 linkodak 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共23則
限定看板:全部
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
1F推: 副詞,自此;從此。原句:it never happened before her04/29 14:14
2F→: and (it) hasn’t (happened) since. 這件事從沒有發04/29 14:14
3F→: 生過,自此也沒有再發生。04/29 14:14
4F→: since 當副詞的用法 e.g. Emma went to work in New Yor04/29 14:15
5F→: k a year ago, and we haven't seen her since. 我們自04/29 14:15
6F→: 此/從那時起就沒有再見過她04/29 14:15
7F推: *這件事在他之前沒有發生過,至今也沒有再發生過04/29 14:17
2F推: hope for something 沒有hope for somebody 的用法04/23 13:14
3F推: When it comes to Germany, BMW and Mercedes-Benz flas04/21 09:55
4F→: h through my mind/ come to mind. 1. 注意所有格。2.04/21 09:55
5F→: 台灣人講Benz,自己聽得懂,但國外不會省略Mercedes,04/21 09:55
6F→: 有一次我只講Benz,英國人聽不懂,他們都說全名04/21 09:55
1F推: 通常lest在句中不加逗號,但加了逗號文法上也不會有問題04/16 15:23
2F→: 。但是Lest放句首就會有逗號。04/16 15:23
3F推: Lest anyone should doubt my story, I have brought do04/17 21:07
4F→: cuments to attest to its truth. 取自牛津字典04/17 21:07
1F推: 主動用法是permit somebody to do something 所以被動04/17 21:04
2F→: 變成be permitted to VR 被允許做......04/17 21:04
5F推: 這邊的tired是指,老套乏味的、令人生厭的 e.g. the sam04/10 14:16
6F→: e tired old faces 老面孔04/10 14:16
8F推: result from 是本句的重要動詞,前面都是主詞04/04 09:56
9F推: 主要04/04 10:00
2F推: 雖然的倒裝句,上網爬文吧04/04 09:48
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁