作者查詢 / leo2656sos

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 leo2656sos 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共71則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[問題] 真相信有人從零基礎考到N1只花3個月?
[ NIHONGO ]292 留言, 推噓總分: +53
作者: antonio888 - 發表於 2017/04/07 15:53(7年前)
39Fleo2656sos: 如果你不相信,而你不是那個天才也無所謂。但你要知道04/07 17:06
40Fleo2656sos: 考取N1卻日文很爛的真的一堆,N1本身並不代表日文好,04/07 17:06
41Fleo2656sos: 只是篩選履歷時減少被刷掉的優勢之一而已。還有考速04/07 17:06
42Fleo2656sos: 除了具備足夠的日文知識以外,有時候考運反而比知識04/07 17:06
43Fleo2656sos: 條件更重要。04/07 17:06
44Fleo2656sos: 某日本社長問說:幹嘛要浪費錢考這個? 我:就證明自04/07 17:14
45Fleo2656sos: 己很會考試XD況且別人都有,自己沒有很奇怪...04/07 17:14
48Fleo2656sos: 同意樓上,實際應用才能真的進步。多快考到真的不是04/07 17:29
49Fleo2656sos: 那麼重要。04/07 17:29
53Fleo2656sos: 阿啦,我畢業四年了XD倒是你真的出社會了嗎?04/07 18:17
55Fleo2656sos: 你該不會真的以為靠N1就能吃飯吧?04/07 18:18
56Fleo2656sos: a了一下,原來是在俄羅斯日本都有分身的面試過400萬年04/07 18:23
57Fleo2656sos: 薪、貧窮線1000萬的大大。失敬失敬,畢竟你什麼都懂04/07 18:23
58Fleo2656sos: ~04/07 18:23
[聽解] 日本語gogogo 第17課 小疑問
[ NIHONGO ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: k26975582 - 發表於 2017/04/06 20:50(7年前)
3Fleo2656sos: 先週無誤04/07 12:13
[問題] N2到N1要幾個月的時間?
[ NIHONGO ]25 留言, 推噓總分: +7
作者: kissyourbi - 發表於 2017/04/05 17:27(7年前)
2Fleo2656sos: 當初N2考完畢業後,工作一年左右才去考N1,大概前一週04/05 18:28
3Fleo2656sos: 才開始準備...所以我覺得你三個月很夠了。我想這個問04/05 18:28
4Fleo2656sos: 題完全要看你自己。我身邊甚至有從0到N1,只花了半年04/05 18:28
5Fleo2656sos: 考上的人。04/05 18:28
6Fleo2656sos: 當時的工作完全碰不到日文,而且平常除了日劇、動畫04/05 18:30
7Fleo2656sos: 及短暫旅遊以外,沒其他日文接觸。跟你應該有點像04/05 18:30
15Fleo2656sos: 所以說這問題貌似沒有正確解答哩~除了實力以外還要靠04/06 08:09
16Fleo2656sos: 運氣。我個人就是N2低分,沒想到N1還是超幸運的過了。04/06 08:09
[文法] 請問兩句日文助詞問題
[ NIHONGO ]15 留言, 推噓總分: +6
作者: rational - 發表於 2017/04/04 14:37(7年前)
5Fleo2656sos: A) 手段、方法 B) 表示出動作/作用的對象04/04 15:29
[問題] 「は」後面為什要加頓號?
[ NIHONGO ]39 留言, 推噓總分: +15
作者: s911247 - 發表於 2017/04/04 11:35(7年前)
5Fleo2656sos: 1.這個地方的頓號,你也可以選擇不要加 2.用には句子04/04 12:03
6Fleo2656sos: 是「在這生活而言,是很便利的地方」,用は的句子會04/04 12:03
7Fleo2656sos: 變成「生活 是 便利的地方」04/04 12:03
21Fleo2656sos: 你要不要舉例句子看看?04/04 15:48
24Fleo2656sos: http://i.imgur.com/1F7cerC.jpg04/04 15:51
26Fleo2656sos: 另外,還有一個「動詞連体形の名詞機能」的觀念,可以04/04 16:22
27Fleo2656sos: 估狗看看04/04 16:22
32Fleo2656sos: 不用想得太複雜啦!就像中文也有轉品的用法~動詞轉名04/04 16:44
33Fleo2656sos: 詞轉轉轉04/04 16:44
36Fleo2656sos: 是物書堂的大辭林喔。建議等特價!好幾年前缺用就直04/04 17:31
37Fleo2656sos: 接買原價6、7百了。不然新明解聽說也不錯、又便宜。04/04 17:31
[心得] 社團法人paraiso對疑義文章之回應
[ NIHONGO ]87 留言, 推噓總分: +7
作者: believejoy - 發表於 2017/03/25 18:54(7年前)
11Fleo2656sos: 一口氣兩篇...呵呵03/25 21:52
[心得] 高雄有名的奇葩社團(paraiso)
[ NIHONGO ]10 留言, 推噓總分: +3
作者: believejoy - 發表於 2017/03/25 18:49(7年前)
6Fleo2656sos: end. 排版太累03/25 21:51
[翻譯] 請問保溫瓶上的字是什麼意思?
[ NIHONGO ]12 留言, 推噓總分: +3
作者: DFIGHT - 發表於 2017/03/25 10:49(7年前)
2Fleo2656sos: 請問裝熱水,容易誤飲而造成燙傷或嗆到(窒息)03/25 11:00
3Fleo2656sos: *請勿03/25 11:00
6Fleo2656sos: 使用google翻譯要有技巧。你這樣用翻出來看不懂很正常03/25 11:26
7Fleo2656sos: 。03/25 11:26
8Fleo2656sos: http://i.imgur.com/pApfrw1.jpg 正確使用,即使翻出03/25 11:27
9Fleo2656sos: 來很詭異,大致上能明白03/25 11:27
Re: [問題] 日本年輕人發濁音的情況
[ NIHONGO ]52 留言, 推噓總分: +21
作者: cannengue - 發表於 2017/03/17 14:40(7年前)
2Fleo2656sos: 海口音表示...XD03/17 17:37
27Fleo2656sos: 樓上真有畫面XD03/19 13:12
[心得] 高雄某奇葩日文社團(Pxxxxxo)
[ NIHONGO ]52 留言, 推噓總分: +21
作者: dodo311 - 發表於 2017/03/16 19:06(7年前)
20Fleo2656sos: 一開始就找一個會日文的朋友去強硬協助會比較快。雖然03/17 10:06
21Fleo2656sos: 這麼說不好,但根據經驗,日本人標準欺善怕惡喔~再加03/17 10:06
22Fleo2656sos: 上你不會日文...03/17 10:06
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁