作者查詢 / leila
作者 leila 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共1134則
限定看板:全部
看板排序:
全部movie561marriage166HIMYM115EAseries84BabyMother16Gossiping14book12Theater12HarryPotter11eslite10Nolan9Gwyneth8Boy-Girl7CFAiafeFSA6lyrics6TuTsau5Facebook4SuperHeroes4Android3Blog3Buzz_Theater3pay_home3Brit-pop2isLandTravel2LAW2medache2PttCurrent2SuperStarAve2TTU-AFL2Agronomy-881Agronomy-891Ally_McBeal1boxoffice1ccsh_86_3251ChineseMed1CHITEE4UD90A1CHU_ME92C1ck47th3321ck54th3331ck54th3341CKEFGISC-7th1CTSH913021CTV1Desp_Housewi1Deutsch1Ekin1FH26thChih1Fiction1Fishouse861FJU-ACC90a1funeral1gallantry1GetMarry1Horror1HPSH-93-3121HSNU_10101HSNU_9771HSNU_9931INSECT-921jazz1JeannieShieh1JossWhedon1KS96-3051LaRC03-041Meg1NCCU04_Arab1NCCU_DANCE1NCCU_SEED1NCHU-AGR011NDHU-DSLS021NDMC-M1031NDMC-P891NDMC-PH241NSYSU-PE1021Odoko-juku1PoliticLaw1PublicAffair1Q_ary1Salary1SFFamily1Sorry_Youth1SouthPark1TKU_Software1TomCruise1VISA1WillPan1WomenTalk1<< 收起看板(87)
2F→: 哈哈那部的心得在此:03/17 23:51
3F→: http://wildflower.pixnet.net/blog/post/2920466603/17 23:51
5F→: 美國50年代那種反共氣氛真的好離譜,現在回頭看不可思議03/18 00:07
11F→: 是隻能偶爾引來一點同情的禽獸無誤03/25 11:04
6F→: 這樣剛剛好03/13 23:54
7F→: 我說「再長我也看不下去」是表示「這樣剛剛好」03/13 23:54
8F→: 我中文有問題嗎?03/13 23:54
9F→: 還有我稱「B級片」並沒有貶意,我超愛昆汀塔倫提諾,03/14 00:00
10F→: 他的作品裡就很多B-movie的元素啊,他也很愛看B-movie。03/14 00:00
12F→: 大概我潛意識配合不同電影使用不同語氣吧XDD03/14 00:25
24F→: 感謝樓上幫我說明,就是這樣的意思 :D03/14 08:15
33F→: 各位請直接用b-movie "kong: skull island"下去google03/14 21:20
35F→: 我真不敢相信會為了B-movie這個說法被批評這麼多筆03/14 21:21
40F→: 感謝sunny。沒有你與其他幾位板友的支持,我還以為我瘋了03/14 21:24
46F→: 總之就請想質疑B-movie稱法是否恰當的朋友,以:03/14 21:47
47F→: 「b-movie "kong: skull island"」下去google,就會發現03/14 21:47
48F→: 不少美國媒體與影評都提到本片有著B-movie的元素與精神。03/14 21:48
49F→: 隨著時代改變,有些說法與定義也是會變的。03/14 21:49
51F→: 是的,我就是這樣的意思 :)03/14 23:19
25F→: to chris3381: 沒錯!愛情也不是我關注的點~~12/28 20:15
10F推: 我是布萊克12/23 22:46
51F推: 本人更誇張,真的!11/26 18:23
7F→: 一樓內行XD11/24 21:20
15F推: 我很羞恥地承認...我喜歡這不是斯巴達...11/24 21:20
126F推: 我同意你呀,雖然我整體給好雷,但也提到劇情拖泥帶水11/22 22:14
35F推: 推這篇!11/18 16:33