作者查詢 / LaPass
作者 LaPass 在 PTT [ C_Chat ] 看板的留言(推文), 共653則
限定看板:C_Chat
看板排序:
全部Web_Design1181Soft_Job1079java965toberich949PHP931TypeMoon927AndroidDev824Military688PokemonGO655C_Chat653CodeJob507GameDesign498AC_In451DigiCurrency368Gossiping361Ajax342Hearthstone304Tech_Job302Salary284soho249LightNovel229cookclub180Database151eWriter131bicycle120Programming117PokeMon106Little-Games89C_Sharp72C_ChatBM71GO65Stock55FuMouDiscuss44Linux44Eclipse30FATE_GO30Literprize27Network25Design23Option23C_and_CPP22Digital_Art19Electronics19biker18NetSecurity18Ruby16FBG15Plant15SYSOP15painting13Falcom12Nethood11unemployed11joke10Silverlight8Sucknovels8Wine8Bitcoiners7HandMade7License7Tainan7Trace7bicycleshop6Browsers6LivingGoods6LoveLive_Sip6NDS6optical6Road_Running6Economics5GUNDAM5Notebook5Physics5puzzle5AC_Sale4Jewelry4KanColle4LinuxDev4MIS4PC_Shopping4SurvivalGame4Agriculture3ArakawaCow3Aromatherapy3book3C_WorkBoard3CareerPlan3CGI-Game3EatToDie3Fortune3Key_Mou_Pad3L_TalkandCha3Militarylife3movie3nb-shopping3novel3pay_home3Perfume3StupidClown3baking2Chemistry2Civil2Cloud2Employee2Facebook2hardware2home-sale2Jinmen2Marginalman2NewActivity2Old-Games2P2PSoftWare2PU_Family2Quant2Refresh2Scenarist2sky2Theatre2THU_BA2Touhou2TPC_Police2Vocaloid2YUGIOH2AC_Music1Android1C_BOO1C_CenterWork1C_GameBoard1ChungLi1Comic1CompBook1cosplay1CSSE1DC_SALE1DirectSales1Doraemon1e-seller1fastfood1GirlComics1GossipPicket1H-GAME1HK-movie1IdolMaster1Ind-travel1Isayama1Kaohsiung1kawaii1KS98-3021literature1LoL1MacDev1marvel1media-chaos1model1NCCU1NCHUS1P_Management1PathofExile1PCman1PublicIssue1PVC-GK1RegExp1Rockman1Romances1San-Ying1SD-GundamOL1Shu-Lin1ShuangHe1TuCheng1Unlight1weiyin1WomenTalk1<< 收起看板(172)
4F推: 我以為是作家木星07/19 18:03
14F→: 提比不是飾品!!! wwwww07/17 19:53
1F推: 這是第二季嗎?07/13 11:23
3F→: 原來是ova07/13 11:24
240F推: 我猜是因為技術問題導致延期吧?應該沒針對性07/12 09:29
10F推: 用跳的還是用吊的?07/11 18:05
39F推: 所以那些都是編的?07/07 16:08
5F→: 非俄?07/07 10:40
3F→: 那只是程式人員把xml轉成excel格式而已07/07 09:50
4F→: 把xml還給他之後,他還是一樣要把excel轉成xml07/07 09:50
6F→: 當然啦,有的程式吃的是別種格式,不一定是xml07/07 09:51
9F→: 原始格式裡的一些東西 你把他翻譯之後應該就不能動了吧 XD07/07 09:54
11F→: 其實這種原始格式通常都有特別軟體可以去做翻譯動作07/07 10:03
12F→: 然後程式轉成excel大概是認為翻譯人員不會軟體的關係....07/07 10:04
14F→: 像我剛剛給的xml,android studio就內建多語系編輯器,可07/07 10:05
16F→: 以讓人對著翻。之前用php的gettext,他的.po檔也有特殊軟07/07 10:06
17F→: 軟體可以翻07/07 10:06
19F→: 居然不一樣 囧...07/07 10:06
29F→: 居然把主角跟配角的翻譯檔拆開翻,這也太酷了....07/07 10:20
35F→: orz....07/07 10:38
39F→: foxey是足球方面的程式沒錯07/07 10:40
37F→: 我不懂日本那邊的空氣,分不太出來....07/05 20:15
60F推: 喔喔!!07/05 02:40