作者查詢 / Lamperouge
作者 Lamperouge 在 PTT [ Facebook ] 看板的留言(推文), 共21則
限定看板:Facebook
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
1F→:"好像全台灣只有你知道"? 嗯,確實有人中文閱讀都有問題12/09 11:44
45F推:是"賣到"1/4,絕不是用到,寫得很清楚: available=可取得12/08 23:56
132F推:available也有有效的的意思? 拜託! 英文爛就閉嘴好嗎?12/09 02:13
133F→:英文每個字都有很多意思,難道每次用都要套用所有意思嗎12/09 02:14
134F→:字義要看前後文啊!線上字典查查就在那跩,英文這麼好學?12/09 02:15
135F→:"available until"就是"到什麼日期前可取得"的意思12/09 02:16
136F→:現在聖誕節前,現實生活到處都是"available until"廣告12/09 02:18
137F→:意思就是在這日期前買得到,或有這折扣,有這優惠之類的12/09 02:19
138F→:難道在現實中買個聖誕碗盤組,它也會在聖誕節後消失嗎?12/09 02:20
140F→:我也不想用在外國留言板電人的方式,但好好講反被當笨蛋12/09 02:22
143F→:已經解釋了,還繼續瞎凹硬掰,把人當笨蛋也要有個限度12/09 02:26
148F→:感謝上面幾位XD12/09 02:33
157F→:又有英文爛的跳出來自暴其短XDDD12/09 03:15
158F→:而且連中文都...分開的兩句話,硬要把句點當逗點看12/09 03:21
176F→:不不,學英文效果差不是因為有英文強的人挑毛病,而是因12/09 11:41
177F→:為英文弱卻自以為很強的人在胡亂糾正,導致盲人騎瞎馬12/09 11:42
178F→:"好像全台灣只有你知道"? 嗯,確實有人中文閱讀都有問題12/09 11:44
179F→:"1/4前都可以買"是這串80%的人都知道的事,怎麼會只有我12/09 11:45
180F→:知道呢?(笑) 表現出"全台灣只有我知道"的人,是那些不停12/09 11:45
181F→:在"糾正"別人"avalible是有效的"的天才們12/09 11:46
20F推:感謝!10/11 15:55
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁