作者查詢 / Lamperouge

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Lamperouge 在 PTT [ Facebook ] 看板的留言(推文), 共21則
限定看板:Facebook
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[公告] Lamperouge 水桶一週
[ Facebook ]41 留言, 推噓總分: +31
作者: nadoka - 發表於 2009/12/10 13:14(14年前)
1FLamperouge:"好像全台灣只有你知道"? 嗯,確實有人中文閱讀都有問題12/09 11:44
[情報] [餐城] 12/08 改版內容統整
[ Facebook ]235 留言, 推噓總分: +142
作者: weedyc - 發表於 2009/12/08 23:40(14年前)
45FLamperouge:是"賣到"1/4,絕不是用到,寫得很清楚: available=可取得12/08 23:56
132FLamperouge:available也有有效的的意思? 拜託! 英文爛就閉嘴好嗎?12/09 02:13
133FLamperouge:英文每個字都有很多意思,難道每次用都要套用所有意思嗎12/09 02:14
134FLamperouge:字義要看前後文啊!線上字典查查就在那跩,英文這麼好學?12/09 02:15
135FLamperouge:"available until"就是"到什麼日期前可取得"的意思12/09 02:16
136FLamperouge:現在聖誕節前,現實生活到處都是"available until"廣告12/09 02:18
137FLamperouge:意思就是在這日期前買得到,或有這折扣,有這優惠之類的12/09 02:19
138FLamperouge:難道在現實中買個聖誕碗盤組,它也會在聖誕節後消失嗎?12/09 02:20
140FLamperouge:我也不想用在外國留言板電人的方式,但好好講反被當笨蛋12/09 02:22
143FLamperouge:已經解釋了,還繼續瞎凹硬掰,把人當笨蛋也要有個限度12/09 02:26
148FLamperouge:感謝上面幾位XD12/09 02:33
157FLamperouge:又有英文爛的跳出來自暴其短XDDD12/09 03:15
158FLamperouge:而且連中文都...分開的兩句話,硬要把句點當逗點看12/09 03:21
176FLamperouge:不不,學英文效果差不是因為有英文強的人挑毛病,而是因12/09 11:41
177FLamperouge:為英文弱卻自以為很強的人在胡亂糾正,導致盲人騎瞎馬12/09 11:42
178FLamperouge:"好像全台灣只有你知道"? 嗯,確實有人中文閱讀都有問題12/09 11:44
179FLamperouge:"1/4前都可以買"是這串80%的人都知道的事,怎麼會只有我12/09 11:45
180FLamperouge:知道呢?(笑) 表現出"全台灣只有我知道"的人,是那些不停12/09 11:45
181FLamperouge:在"糾正"別人"avalible是有效的"的天才們12/09 11:46
Re: [閒聊] [餐城] 食材資訊攻略網 (區間 網站已修復)
[ Facebook ]36 留言, 推噓總分: +28
作者: abatw - 發表於 2009/10/11 15:23(14年前)
20FLamperouge:感謝!10/11 15:55
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁