作者查詢 / LADKuo5566
作者 LADKuo5566 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共757則
限定看板:全部
看板排序:
全部DIABLO198NBA133Beauty92MLB84biker34FJU30Federer23BigSanchung19Tennis17MobileComm15NBA_Film13WorldCup8Celtics7japanavgirls6ComeHere5Spurs5Economics4iOS4joke4Storage_Zone4AIR_JORDAN3E-appliance3Gossiping3movie3e-coupon2Grizzlies2KS98-3022NBAEasyChat2sex2shoes2street_style2WarCraft2ask1BLAZERS1Bucks1Buzz_Service1C_Chat1Cheer1cksh80th3071EAseries1IVERSON1JP_Entertain1MapleStory1NTU_Beauty1NTUE-DC991Nuggets1NUK_EE100A1outdoorgear1Rays1SENIORHIGH1Sportcenter1SSSH-16th-Fk1T-mac1TTU-AFL1UTAH-JAZZ1Violation1<< 收起看板(56)
13F推:推12/02 04:08
50F推:為什麼噓呢^^"10/17 03:57
32F推:這場Livan投了幾K呢10/13 09:13
36F推:雖然好球帶寬得過頭,不過勇士隊的投手也享有相同好球帶10/13 09:15
38F→:優勢的話,基本上雙方都得利後?10/13 09:16
39F→:得利是單指投手投球方面10/13 09:16
5F推:推10/09 03:04
227F推:想請問文法有哪些地方出錯呢?10/09 02:56
48F推:十分有趣10/08 04:08
14F→:勇士自己打得挺糟,但是裁判丟人現眼的程度更甚10/07 05:18
65F推:想請問一下,在運動家的影片中第28秒跑出的字幕10/04 18:48
66F→:15th A.L west championship in franchise history10/04 18:49
67F→:這邊的"franchise history" 是翻做什麼意思呢?10/04 18:50
70F推:謝謝樓上~10/04 19:03
20F推:太可憐了*-* 給你拍拍09/30 06:25