作者查詢 / kotoyan
作者 kotoyan 在 PTT [ marvel ] 看板的留言(推文), 共80則
限定看板:marvel
看板排序:
全部cat3160DivingSport488SkiSnowboard420EAseries301Gossiping299I-Lan264movie244WomenTalk221TheSims169marriage154SongShan150Salary142ShuangHe137CareerLady134Japan_Travel125Shu-Lin113Sagittarius107marvel80GetMarry79teeth_salon75nCoV201969Lifeismoney44Language32isLandTravel27creditcard26LivingGoods24Steam20AOE18StupidClown16feminine_sex15BeautySalon13Aries12Oversea_Job10CVS9Military8RO_Mobile8Tainan7translator7Stock6BuyTogether5dog5Japandrama5Boy-Girl4Francais4Kaohsiung4studyabroad4YOLO4DailyArticle3L_RelaxEnjoy3love-vegetal3pet3Scorpio3specialman3Translation3Bread2BROADWAY2cookclub2E-appliance2e-shopping2HatePolitics2Hiking2interpreter2nCovPicket2Zastrology2BigSanchung1BigShiLin1Flickr1Food1gallantry1home-sale1Hsinchu1HsinChuang1HsinTien1job1L_TalkandCha1LArc-en-Ciel1optical1Philippines1PublicIssue1stationery1SuperHeroes1TaichungBun1Tennis1THSRshare1visualband1wearefriends1WorkanTravel1Yunlin1<< 收起看板(88)
266F推: 與其說是理解不同,不如說誤解更貼切。既然誤解了當然就04/19 10:55
267F→: 會翻錯了。我自己看原文完全沒辦法理解成妳原本的兩種解04/19 10:55
268F→: 釋。04/19 10:55
48F推: 可以問一下eco大回文刪掉的那篇關鍵字嗎?想看一下她怎04/18 20:25
49F→: 麼回的04/18 20:25
50F→: 情緒低落也不代表情緒化是對的啊+1 身為一個翻譯人員,04/18 20:33
51F→: 我認為即使是當義工也要對自己翻譯出來的東西有負責任的04/18 20:33
52F→: 態度,所以雖然我不認同原譯者原本回推文的態度,但是她04/18 20:33
53F→: 事後發文承認錯誤,我覺得這樣很棒!04/18 20:33
69F→: 不覺得e大一開始回覆語氣有硬。之前我提醒別人翻譯錯誤04/19 07:57
70F→: 時也是差不多直接說哪裡應該是怎樣。04/19 07:57
44F推: unused好像是指新的??04/16 21:40
45F→: 然後是廚房門上的指甲04/16 21:49
131F推: 推,好心有好報03/20 11:41
65F推: 地基主好可愛,推文說的黑白無常是穿工作服也好妙XD02/28 13:28
69F推: 第二則好好笑XD02/28 13:19
27F推: 推翻譯02/28 13:09
102F推: 推12/30 12:37
13F推: 原本很毛的氣氛看到推文都沒了XD03/09 19:42
6F推: 有洋蔥QQ01/31 19:41