作者查詢 / Kiteing
作者 Kiteing 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共43則
限定看板:NIHONGO
3F→: 貼文的不是音速官方吧 你這樣會讓大家以為音速在這廣告04/28 06:17
14F推: 音速教學很好懂 可是好像沒有雲端課程09/15 00:12
13F→: 音速網路資源算不錯 只是我一直用電腦看有點累 才買書的12/16 22:27
11F→: 如果要表示肯定可以說 刺身はいいですね10/13 03:27
12F→: 如果只有刺身はいいです 那麼解釋成不要會比較好喔^^10/13 03:28
13F→: 補充一下 刺身がいいです也是表示肯定10/13 03:30
8F推: 初學者推薦音速的集大成教材 我也是從音速初學的07/22 00:32
12F→: 除了教學很容易懂 感覺例句很生活化 算實用吧07/22 00:40
21F→: 呃 看不是很懂 等級看不出來大小錯07/22 23:40
22F→: 卻可以看出吳氏日文改起來是?07/22 23:40
23F→: 吳氏又不像音速有免費全文教材放官網 這樣也可以改?@@07/22 23:41
25F→: 音速有公開 吳氏沒公開 那也可以說是吳氏改音速囉 哈07/23 22:35
26F→: 上面那句只是玩笑而已 畢竟說誰改誰不太好07/23 22:41
27F→: 並且有失尊重 每個教材都是作者心血結晶07/23 22:41
4F→: 見ます的謙讓語 有時會用拝見する111.251.47.172 07/03 23:42
5F→: 但是生硬不太常用 一般會改用使役形111.251.47.172 07/03 23:42
6F→: 見せていただく 參考一下吧 ^^111.251.47.172 07/03 23:43
9F→: 答案是4 明天見面不能用過去式1.169.69.12 06/03 16:43
1F→: 翻了手邊的音速課本是「勝たない」才對111.251.47.250 03/03 12:00
2F→: 原po好像打錯了^^;111.251.47.250 03/03 12:01
3F→: 這裡的「と」感覺是假設+加強語氣111.251.47.250 03/03 12:02
4F→: 不贏的話就沒意義了111.251.47.250 03/03 12:03
5F→: なら一般後面會是"給對方的建議"111.251.47.250 03/03 12:12
6F→: 感覺用と或たら會較通順111.251.47.250 03/03 12:13
8F推: 推m大 教材可以理解&適合自己 很重要111.251.45.239 11/08 13:18
13F→: 樓上是說“老師沒教文法”嗎?111.251.45.239 11/08 17:28
14F→: 原po的集大成那個是從頭教的 不一樣耶@@111.251.45.239 11/08 17:35
61F推: 給riika 謝謝你特別回覆我111.251.45.239 11/09 09:08
62F→: 同意最初接觸的教材可能變成最習慣的111.251.45.239 11/09 09:10
63F→: 最先是看音速網路的再看集大成就覺得OK111.251.45.239 11/09 09:13
64F→: 之後看一課有單字文法的當輔助111.251.45.239 11/09 09:14
65F→: 我的情況變成剛好相反 哈哈111.251.45.239 11/09 09:16
1F推: 推m大 教材可以理解&適合自己 很重要111.251.45.239 11/08 13:12
2F→: 推錯文章了 對不起>"<111.251.45.239 11/08 13:14