作者查詢 / KD0084

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 KD0084 在 PTT [ Emulator ] 看板的留言(推文), 共28則
限定看板:Emulator
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
Fw: [問卦] 有沒有KOF 格鬥天王的八卦?
[ Emulator ]17 留言, 推噓總分: +4
作者: OPWaug - 發表於 2011/12/06 12:31(14年前)
25FKD0084:樓上正解。小賣店那時候還是用後者,尖端攻略本則採前者。12/06 22:37
[分享] SS Nairugawa no Yoake
[ Emulator ]16 留言, 推噓總分: +7
作者: OPWaug - 發表於 2011/12/02 13:43(14年前)
14FKD0084:被六樓推文嚇到,以為版主收到大體……12/05 23:22
[閒聊] 聖劍傳說3-02-杜蘭-序曲
[ Emulator ]133 留言, 推噓總分: +22
作者: vinxu - 發表於 2011/11/17 05:37(14年前)
35FKD0084:退治:悪いものや害を及ぼすものをうち滅ぼすこと。11/17 17:56
36FKD0084:翻消滅無不可。11/17 17:57
88FKD0084:關於上面o大所說的,人類很少消滅龍這點來取回平衡這點,11/18 14:04
89FKD0084:或許是大家接觸的作品不同的關係,這點我先保留。不過,11/18 14:04
90FKD0084:就個人所知,以剿滅龍為主軸的作品(例如像《屠龍劍》、11/18 14:04
91FKD0084:《龍王》等)不說,就連非主軸的作品也會「剿滅」而非是11/18 14:04
92FKD0084:「驅逐」。11/18 14:04
93FKD0084:以《復活邪神3》為例,上一代的聖王在自己的好友——巨龍11/18 14:04
94FKD0084:朵拉為惡時,便是以一劍刺死的方式解決問題。另外,不只是11/18 14:05
95FKD0084:遊戲,世界各地的神話故事也有類似的屠龍故事可供參考。11/18 14:05
96FKD0084:像是有名的八歧大蛇,或是齊格飛的故事皆是如此。這個可以11/18 14:05
97FKD0084:參考維基百科的〈屠龍劍〉條目:http://goo.gl/Jcy6r11/18 14:05
98FKD0084:此外,所謂翻譯的基本「信達雅」,之所以會將「信」擺在11/18 14:05
99FKD0084:前面,正因為它是最基本的要件。如果翻譯無「信」(亦即11/18 14:05
100FKD0084:背離原文所要表達的意思),則不能稱為好的翻譯。11/18 14:06
101FKD0084:所以,既然原文的「退治」並沒有「驅離」的意思,那麼我認11/18 14:06
102FKD0084:翻譯者就不該以自己的想法來改寫原文。舉一個相同的例子來11/18 14:06
103FKD0084:好了。今天假設一片老遊戲出了聲光效果、畫面表現優秀的重11/18 14:06
104FKD0084:作品,但它在細部的地方(例如系統、操作,嚴重點甚至是故11/18 14:06
105FKD0084:則是被現在的製作人員認為「我覺得這樣子比較好」而改掉,11/18 14:06
106FKD0084:玩家會不會覺得重製版這樣處理不妥,甚至是不尊重原作呢?11/18 14:07
107FKD0084:最後要和原PO說聲不好意思,在您的文章下面推了一堆離題的11/18 14:07
108FKD0084:東西。這點還請您見諒。11/18 14:07
109FKD0084:掉字了。(例如系統、操作,嚴重點甚至是故事)才對。11/18 14:10
[分享] SF2-快打旋風2各修改版本比較
[ Emulator ]18 留言, 推噓總分: +11
作者: fourteen - 發表於 2011/11/13 18:53(14年前)
15FKD0084:春麗的氣功拳在turbo版就有囉,不過指令和動作都和2X不同。11/14 23:27
[分享] ゲームセンターCX 有野の挑戦 第15季 第12回
[ Emulator ]3 留言, 推噓總分: +2
作者: rockyfan - 發表於 2011/10/22 21:11(14年前)
1FKD0084:真懷念,推一個「貴様らにそんな玩具は必要ない」10/23 00:34
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁