作者查詢 / k228725

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 k228725 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共15則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[問題] 接續
[ NIHONGO ]7 留言, 推噓總分: +5
作者: gkamse - 發表於 2014/06/21 15:51(10年前)
6Fk228725:只有聽力必須聽完馬上劃答案卡,其他你時42.69.43.236 06/25 06:05
7Fk228725:間足夠都可。聽力播放一結束就馬上收卷。42.69.43.236 06/25 06:07
[文法] 請問這兩個句型的差異
[ NIHONGO ]7 留言, 推噓總分: +1
作者: cs91358 - 發表於 2014/06/04 14:21(10年前)
2Fk228725:樓上說的"沒必要做"應該是ことはない115.165.210.170 06/05 01:06
3Fk228725:Vることがない我覺得應該是"不可能"的意思115.165.210.170 06/05 01:07
4Fk228725:反之Vることがある是"有可能"的意思115.165.210.170 06/05 01:08
5Fk228725:例句:東京でも雪が降ることがある。115.165.210.170 06/05 01:09
6Fk228725:抱歉看了一下ことはない的確也有表示"沒有115.165.210.170 06/05 01:14
7Fk228725:某種可能性"的用法,所以一樓意思也沒錯。115.165.210.170 06/05 01:15
[文法] 大家的日本語30課兩問
[ NIHONGO ]46 留言, 推噓總分: +7
作者: Joshua0000 - 發表於 2014/05/21 22:21(10年前)
14Fk228725:我想你的第二個是指「置いといて」吧?115.165.210.170 05/22 04:45
15Fk228725:我覺得兩個部分都是(2)的意思,這樣說好了115.165.210.170 05/22 04:45
16Fk228725:我有一份資料要看,因為我需要用到這份資115.165.210.170 05/22 04:45
17Fk228725:料,但是,我並不是馬上要用到它,所以我115.165.210.170 05/22 04:45
18Fk228725:不必馬上看,只要在我要用到它之前,看過115.165.210.170 05/22 04:45
19Fk228725:這份資料就可以了,所以,我可以先放著等115.165.210.170 05/22 04:45
20Fk228725:一下再看沒關係。115.165.210.170 05/22 04:45
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁