作者查詢 / jpadesky

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 jpadesky 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共12則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[翻譯] 這句該怎麼翻?
[ NIHONGO ]10 留言, 推噓總分: +3
作者: mikevada - 發表於 2018/07/12 15:17(7年前)
10Fjpadesky: 日文怪怪的 ………07/22 11:52
[語彙] "幻獣"兩個字的輸入法
[ NIHONGO ]13 留言, 推噓總分: +4
作者: mangochu - 發表於 2015/06/18 22:51(10年前)
9Fjpadesky: 你可以去找辭庫更新1.34.157.111 06/19 04:43
[讀解] 首相 “従来解釈への固執は責任放棄”
[ NIHONGO ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: onnanoko - 發表於 2015/06/18 13:12(10年前)
1Fjpadesky: 建議不要用深藍字體 會看不清楚1.34.157.111 06/19 04:44
[翻譯] 請教一段文字翻譯
[ NIHONGO ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: ujikawa - 發表於 2015/06/17 23:11(10年前)
1Fjpadesky: 會翻成此時此人嗎(′・ω・‵)1.34.157.111 06/19 04:46
[問題] 在日本生活需要的日文
[ NIHONGO ]14 留言, 推噓總分: +2
作者: freedom2005 - 發表於 2015/06/15 21:45(10年前)
3Fjpadesky: 你就早上起來看電視 晚上回來看節目就好36.231.65.154 06/15 23:20
4Fjpadesky: 了36.231.65.154 06/15 23:20
[語彙] 如何表示初學日文用詞可能有失禮之處?
[ NIHONGO ]21 留言, 推噓總分: +5
作者: philia0918 - 發表於 2015/06/14 12:02(10年前)
17Fjpadesky: 口音就有差了 人家就知道你外國來的36.231.65.154 06/15 23:22
[翻譯] 大家會怎麼翻"地味"這個詞?
[ NIHONGO ]25 留言, 推噓總分: +11
作者: tudo0430 - 發表於 2015/06/12 02:17(10年前)
25Fjpadesky: 一般的1.34.157.111 06/15 02:11
Re: [問題]一ヶ所以上を有せざる
[ NIHONGO ]8 留言, 推噓總分: +5
作者: mitsukuni - 發表於 2015/03/19 21:17(10年前)
3Fjpadesky: 原來是有一個 謝謝61.228.8.91 03/20 01:12
[問題]一ヶ所以上を有せざる
[ NIHONGO ]15 留言, 推噓總分: +3
作者: Aiglon - 發表於 2015/03/19 15:32(10年前)
1Fjpadesky: 依我理解是都沒有 看有沒有人可以解釋61.228.8.91 03/20 01:06
[問題] Google日文輸入法的片假名
[ NIHONGO ]13 留言, 推噓總分: +7
作者: solomn - 發表於 2015/03/18 22:12(10年前)
10Fjpadesky: 日文輸入法不是都用simeji!61.228.8.91 03/20 01:14
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁