作者查詢 / jennycas

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 jennycas 的總覽 (PTT發文,留言,暱稱)
發文數量: 60
收到的『推』: 50 (100.0%)
收到的『→』: 0 (0.0%)
收到的『噓』: 0 (0.0%)
留言數量: 77
送出的『推』: 74 (96.1%)
送出的『→』: 3 (3.9%)
送出的『噓』: 0 (0.0%)
使用過的暱稱: 5
jennycas 在 PTT 最新的發文, 共 60 篇
Re: [問題] 我要求一張圖
[ AdvEduUK ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: jennycas - 發表於 2008/06/25 13:00(16年前)
Re: [問題] 關於法國人的手勢
[ Francais ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: jennycas - 發表於 2007/02/25 03:26(17年前)
[請益] 有關台灣的英文小說
[ Fiction ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: jennycas - 發表於 2006/02/09 16:26(18年前)
Re: [問題] 有人是統一數位的譯者嗎
[ translator ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: jennycas - 發表於 2005/10/02 03:31(18年前)
Re: 我又想到一個熱版的方法
[ TFG02Jing ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: jennycas - 發表於 2005/06/06 19:51(19年前)
jennycas 在 PTT 最新的留言, 共 77 則
[在荷] 剪頭髮要多少錢啊?
[ StudyinNL ]11 留言, 推噓總分: +6
作者: bonjourdavid - 發表於 2008/06/17 18:41(16年前)
4Fjennycas:坐火車來我幫你剪 我可以先用別的留學生試試刀XD06/19 00:27
什麼時候斷子絕孫的?
[ TFG02Jing ]3 留言, 推噓總分: +3
作者: Faride - 發表於 2006/11/30 02:11(17年前)
3Fjennycas: 劍姨 妳lag了12/02 19:16
95年師大翻譯所筆譯組心得分享
[ graduate ]38 留言, 推噓總分: +30
作者: neerg - 發表於 2006/04/21 16:27(18年前)
14Fjennycas:推 不過小小更正 中翻英英翻中兩篇都是余國藩的文章喲04/21 20:31
31Fjennycas::P不會糗啦 我也是後來才知道的呀04/22 00:04
Re: [請益] 有關台灣的英文小說
[ Fiction ]1 留言, 推噓總分: 0
作者: goniker - 發表於 2006/02/10 13:07(18年前)
1Fjennycas:耶一 謝謝!!!02/12 02:25
Re: [請益] 有關台灣的英文小說
[ Fiction ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: newlody - 發表於 2006/02/10 10:15(18年前)
2Fjennycas:謝謝~02/12 02:25
jennycas 在 PTT 的暱稱紀錄, 共 5 個
暱稱:lalala love song
文章數量:47
暱稱:what a moron
文章數量:2
暱稱:每天泡英文喔
文章數量:6
暱稱:我當爸爸啦!!
文章數量:4
暱稱:ich bin deutscher
文章數量:1