作者查詢 / jcsbpaxe
作者 jcsbpaxe 在 PTT [ Slayers ] 看板的留言(推文), 共3373則
限定看板:Slayers
看板排序:
全部Slayers3373DoctorWho911maruma493boxoffice269movie262Suckcomic164C_Chat96BLEACH91Gintama90LightNovel88SuperHeroes54eWriter53EAseries52NIHONGO51TWvoice49Gossiping35Hayashibara24Maiden_Road18CFantasy15PublicIssue14RIPE_gender11Psychiatry8Buddhism7Salary7TW-language7C_Question6ReikoShimizu4toberich4ANIMAX3Hunter3C_JapanBoard2Fantasy2HatePolitics2KERORO2Korea_Travel2KoreaStudy2NSwitch2Publish2Sucknovels2translator2AkinoMatsuri1BB-Love1DeathNote1Doujinshi1Juuni-Kokki1MONSTER1NTU-Fantasy1WomenTalk1<< 收起看板(48)
3F推:這集昨天跟小蟲有聊到XD我覺得還蠻符合莉娜心境的就是04/13 11:13
4F推:講簡單一點,這集一整個就是趕、趕、趕呀=W=|||04/13 11:14
5F推:其實龍將軍很強呀XD|||龍神官也是,只是被收拾得很快就是04/13 11:17
3F→:那我把這個放版標好了?(毆)04/01 21:26
9F推:噗XD我昨天邊放邊還在想在這放這版標合不合適呢03/31 13:45
2F→:是呀…=W=|||03/24 20:40
13F→:完全不知道…04/09 21:41
18F→:嗚~女兒,媽對不起妳QWQ04/12 21:20
20F→:在跪了在跪了(掩)04/13 11:11
7F→:閃光魔球XDDDD深藍色的黑暗之王XDDDDD03/19 21:11
8F→:火炎球<=>振動彈可是一直變來變去的XD|||所以才會有同好03/19 21:12
9F→:希望無印可以重新翻譯再出DVD版本呀…03/19 21:12
1F推:…拍,這就是原汁原味,當年在台灣播的SLAYERS無印版(掩)03/18 20:08
2F→:像我這種老人看了真是有無盡的回憶呀…注意龍破咒文翻譯03/18 20:10
3F→:這個版本的龍破、重破咒文可歡樂的呢XDDDDD03/18 20:10
4F→:你應該看的是NEXT和TRY了,可是就算是中都的,還是把神滅03/18 20:18
5F→:翻成了突破斬這種很神奇的釋名…(倒)03/18 20:19
11F→:關於歷代的中文翻譯,精華區有收錄喔03/18 20:21
12F推:SLAYERS的世界->動畫作品->動畫其他相關討論->翻譯的問題03/18 20:22
13F→:我想有看過那時的版本,才會了解現在手上的正確翻譯有多03/18 20:23
14F→:麼得來不易,現在的翻譯一字一句都是前輩們的血淚校正啊03/18 20:23
16F→:有翻錯過,NEXT的時候,TRY又改回來了03/18 20:25
19F→:那篇是『所有錯誤的譯名』,有台版也有港版呀=W=03/18 20:27
23F→:反正我手上這個謎樣的港版版本,還有無印正版翻譯,是公03/18 20:32
24F→:認的翻譯正確度超差+很慘的版本(遠目)03/18 20:32
25F→:無印正版還比港版版本好一些…03/18 20:32
26F→:這個要請手上有中配版本的人查一下了XD03/18 20:33
28F推:是『是』,也是『不是』…03/18 20:54
29F→:簡單說明呢,就是我這版正版翻譯只是木棉花把中配版本稍03/18 20:55
30F→:微修正一下的版本而已,所以龍破、重破倒是都沒譯錯,03/18 20:55
31F→:不過也只有修正比較有名的魔法名稱而已,像振動彈這種的03/18 20:56
32F→:崩靈烈這類的,可就錯誤百出,更別說是內容的正確度了03/18 20:57
3F→:對…不過我想應該還是有留電子檔才對03/19 21:08
11F→:其實林原樣的聲音,無印初期和中期和後期都不太一樣喔03/15 22:31
12F→:不是只有中配是這樣XD|||日配早就是了,林原樣是到後期才03/15 22:31
13F→:定了莉娜的聲音大約要怎麼表現03/15 22:32
14F→:舉例來說的話,第一部OVA版的莉娜聲音就跟TV版的差很大03/15 22:33
15F→:外傳系列跟TV版一~二部的聲音表現有著微妙的不同,TV版的03/15 22:34
16F→:是帶有點撒嬌感的少女聲,可是外傳就有種很精明的感覺03/15 22:35
17F→:個人還是最愛第一部OVA版的聲音呀,嫩嫩中又帶著精明XD03/15 22:37
21F→:因為我自己是把這幾部全弄成聲音檔聽了好幾年…這叫偏執03/16 01:17
1F推:其實變到四點半了…(倒)03/12 19:35
8F→:那根本不合莉娜個性XDDD她只會說這樣她就吃不到美食了XD03/15 13:05
11F→:小說裡還有做到一點點啦,要客觀(被巴)03/15 15:04
1F推:感謝資訊~~是說,FF不知道會不會請林原樣過來QWQ03/09 13:44