作者查詢 / jcsbpaxe
作者 jcsbpaxe 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共51則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
全部Slayers3373DoctorWho911maruma493boxoffice269movie262Suckcomic164C_Chat96BLEACH91Gintama90LightNovel88SuperHeroes54eWriter53EAseries52NIHONGO51TWvoice49Gossiping35Hayashibara24Maiden_Road18CFantasy15PublicIssue14RIPE_gender11Psychiatry8Buddhism7Salary7TW-language7C_Question6ReikoShimizu4toberich4ANIMAX3Hunter3C_JapanBoard2Fantasy2HatePolitics2KERORO2Korea_Travel2KoreaStudy2NSwitch2Publish2Sucknovels2translator2AkinoMatsuri1BB-Love1DeathNote1Doujinshi1Juuni-Kokki1MONSTER1NTU-Fantasy1WomenTalk1<< 收起看板(48)
7F→:要辦的話,應該會辦在中技附近吧,畢竟火車站那裡…12/10 23:59
9F→:台中不是台北呀Q_Q|||是希望有到10個啦,人來吧來吧(招)12/11 00:32
13F→:是最好有五十音基礎以上喔…畢竟都是拿文章在看的12/11 12:08
14F→:有意願的人請私信吧^^辦在中技附近,會讀短篇文章的程度12/11 12:09
22F→:不吵就不好玩了~(喂)12/11 16:24
24F→:看東海那裡有沒有人要組囉?東海有日文系耶~@@人應該很多12/11 16:43
30F→:想參加的各位請私信喔^^b12/12 10:14
31F→:目前只有一位寄信來給我而已……||Orz12/12 10:16
37F→:目前二位~12/12 22:12
28F推:想參加,可是要在哪裡辦?12/10 16:44
42F→:我住台中,看來沒望了(遠12/10 18:31
57F推:乾脆台中的自己來組一團吧~Q▽Q誰是台中的呀?12/10 21:13
14F→:一個是說假日,一個是說上班的動作,所以當然一個是名詞12/09 23:24
15F→:一個是動詞啦…12/09 23:24
17F→:我覺得假日那句只是在表達『這一天』沒上班,休假那句是12/09 23:26
18F→:這天我『休假』。一個是表名詞,一個是動作,只是表達的12/09 23:26
19F→:主詞不一樣而已…12/09 23:26
6F→:我覺得那題是進口產品在他國的製作過程中會使用的水…12/07 20:57
6F→:偶就是聽力爆差的那種(遠12/07 15:57
2F推:人生這兩個字要怎麼解讀? 딠06/01 01:42
3F→:以人的身份出生、以人的身份活著、扶養別人、生育下一代ꄠ06/01 01:44
4F→:這就是所謂的人生。(BY野村克也 職業棒球教練)06/01 01:44
5F→:應該是這意思吧@@b06/01 01:45
7F推:我的不一定對喔!人を生かす這句有待高手解釋...06/01 01:55
9F推:呃...我可以問一下嗎?我查字典,生かす是06/01 23:35
10F→:生きるようにする,那這樣的話,好像跟樓上的翻譯有些06/01 23:37
11F→:不一樣?06/01 23:38
12F→:嗯...看了一下,是因為"像活著一樣使用"的意思嗎?06/01 23:39
14F推:這個我還是覺得怪怪的= =|||06/02 21:32