作者查詢 / hereisalice

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 hereisalice 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共25則
限定看板:NIHONGO
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁
[問題] 請問買東西時不需要袋子時的說法
[ NIHONGO ]63 留言, 推噓總分: +29
作者: Uranes - 發表於 2017/04/19 17:23(8年前)
41Fhereisalice: 袋はいらない04/19 21:15
[文法] 不好意思~我又有小問題要請教了
[ NIHONGO ]18 留言, 推噓總分: +5
作者: sriver64 - 發表於 2016/10/17 21:22(9年前)
18Fhereisalice: 就是差在主詞...(B)和A一起去車站 (B和A)一起去車站10/21 09:36
[文法] 大家的日本語 第22課
[ NIHONGO ]26 留言, 推噓總分: +11
作者: gauss760220 - 發表於 2016/10/16 06:32(9年前)
1Fhereisalice: 如果我誤解我先道歉 但你好像很在意詞性句型的固定性10/16 08:35
2Fhereisalice: 這樣要是稍有變化的話是不是又覺得是新的東西10/16 08:35
3Fhereisalice: 試著全面整體一點的思考比較簡單...10/16 08:36
[文法] 想請教有關大家日本語第3課的文法
[ NIHONGO ]31 留言, 推噓總分: +6
作者: sriver64 - 發表於 2016/10/10 01:41(9年前)
23Fhereisalice: トイレ是從toilet來的10/10 19:30
[翻譯] 麻煩幫忙檢查句子
[ NIHONGO ]20 留言, 推噓總分: +4
作者: snake711 - 發表於 2016/10/02 18:02(9年前)
12Fhereisalice: 我比較想知道前後文...10/02 20:26
13Fhereisalice: 不然就”バスでホテルに戻るつもりです。”10/02 20:27
[問題] 請問這個圖上的日文寫什麼?[5000P]
[ NIHONGO ]3 留言, 推噓總分: -1
作者: linkcat - 發表於 2016/09/03 16:54(9年前)
3Fhereisalice: 試翻呢?09/03 17:19
[翻譯] 這一句這樣翻對嗎? (初級
[ NIHONGO ]16 留言, 推噓總分: +1
作者: black58gigi - 發表於 2016/01/29 16:22(10年前)
3Fhereisalice: 不會...01/29 16:51
[問題] 舊制三級與新制的差別
[ NIHONGO ]13 留言, 推噓總分: +3
作者: cutepig0411 - 發表於 2015/12/05 10:05(10年前)
2Fhereisalice: 小女=妳女兒...12/05 11:25
[翻譯] 你是大家眼中的瞳...
[ NIHONGO ]29 留言, 推噓總分: +6
作者: P0PPY - 發表於 2015/11/03 13:57(10年前)
6Fhereisalice: 白話一點的話是"妳是大家的眼珠子"嗎?11/03 15:19
[請益] 有趣教材
[ NIHONGO ]16 留言, 推噓總分: +6
作者: dowhat - 發表於 2015/10/27 23:51(10年前)
7Fhereisalice: 貴婦直接找留學生做翻譯打工就好了...10/28 11:29
首頁
上一頁
1
2
下一頁
尾頁