作者查詢 / HELLORYAN
作者 HELLORYAN 在 PTT [ NIHONGO ] 看板的留言(推文), 共595則
限定看板:NIHONGO
看板排序:
40F→:不是有學者講過,外國人再怎樣學習外語124.12.50.223 12/31 02:09
41F→:都不可能達到"母語"的境界嗎XDD 所以不124.12.50.223 12/31 02:10
42F→:要太苛求!!讓程度保持在於中上等級比較124.12.50.223 12/31 02:10
43F→:重要喔!當然!不去日本也能把日語講得124.12.50.223 12/31 02:11
44F→:很好!就像我問過..去東吳念博士好?還124.12.50.223 12/31 02:11
45F→:是一定要去日本唸書...我教授跟我說都可124.12.50.223 12/31 02:11
46F→:以...因為去日本"不完全等於"日文變強124.12.50.223 12/31 02:12
47F→:所謂....修身在個人。 一起加油吧XD124.12.50.223 12/31 02:12
48F→:(當然,去日本是能感受到風土社會文化)124.12.50.223 12/31 02:13
26F推:7.單純想學日文~覺得說日文很酷124.12.54.120 12/25 00:12
13F推:我聽過日本人直接說"へたくそ"XDDDDD124.12.60.183 12/12 01:49
1F→:http://ppt.cc/C2Bv 參考124.12.54.179 11/29 13:32
10F推:就是客觀與主觀而已啊124.12.54.93 12/01 01:23
4F→:你是說 GIRI GIRI嗎= = ?124.12.54.179 11/29 13:29
11F→:(1)DE:方法、手段124.12.51.61 11/29 02:17
12F→:(2)NI:寫在這裡;DE:在這裡寫124.12.51.61 11/29 02:17
2F推:不是文法書都這樣嗎....?124.12.51.61 11/29 02:16
1F推:入力には字数制限があるので、その内容124.12.60.250 11/27 23:09
2F→:を画像化にしていただきます~124.12.60.250 11/27 23:10
3F→:應該可以吧XDDD124.12.60.250 11/27 23:10
9F推:也是!不過SASETEITADAKU太過禮貌124.12.51.61 11/29 02:11
10F→:那就換成 "画像化させました"124.12.51.61 11/29 02:12
13F推:我認為這邊不會有這種誤解124.12.54.179 11/29 13:24
14F→:その内容を画像化させました。ってOK124.12.54.179 11/29 13:25
15F推:去年描いてて、飽きて途中で中断した絵124.12.54.179 11/29 13:27
16F→:です。いい機会なので完成させました!124.12.54.179 11/29 13:27
17F→:難道這邊的SASER你認為動作者是別人嗎?124.12.54.179 11/29 13:27
18F→:並不是啊。124.12.54.179 11/29 13:27
19F→:有種我讓某件事完成的客觀描述感吧124.12.54.179 11/29 13:28
20F推:(以我的經驗 我的讀解感覺啦= =)124.12.54.179 11/29 13:39
21F→:至於~させていただく這種特殊禮貌用法124.12.54.179 11/29 13:40
22F→:("承蒙"您讓我做某件事) 就看場合用了124.12.54.179 11/29 13:41
23F→:(不然這裡用:画像化させてもらいます也124.12.54.179 11/29 13:42
24F→:是可以。語氣就不會那麼強烈禮貌了)124.12.54.179 11/29 13:43
10F→:用「時間」也可以。只是HIMA更強調不屑124.12.60.250 11/27 23:11
11F→:感啦~我覺得。我沒那美國時間124.12.60.250 11/27 23:11
12F→:是名詞。124.12.60.250 11/27 23:12
12F推:其實就是124.12.60.250 11/27 23:03
13F→:自分の信念を曲げて出世したいと思わな124.12.60.250 11/27 23:03
14F→:い。124.12.60.250 11/27 23:03
15F→:~てまで,有種強調的感覺,到~地步124.12.60.250 11/27 23:03
16F→:要我違背自己的信念?我還沒有想出頭到124.12.60.250 11/27 23:05
17F→:這種地步。124.12.60.250 11/27 23:05
18F→:=我不會為了出人頭地而違背自己的信念!124.12.60.250 11/27 23:06
19F→:(上面比較像中文。意譯)124.12.60.250 11/27 23:06