作者查詢 / Hcannibal

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 Hcannibal 在 PTT [ translator ] 看板的留言(推文), 共7則
限定看板:translator
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[問題] 梅崗城故事 一書中的問題
[ translator ]4 留言, 推噓總分: +4
作者: givenchy830 - 發表於 2007/01/07 10:55(19年前)
4FHcannibal:糟...買到地雷了01/12 22:34
[問題] 怎麼培養翻譯能力呢?
[ translator ]19 留言, 推噓總分: +14
作者: idance - 發表於 2006/10/01 02:52(19年前)
4FHcannibal:兩個是不一樣的,由前面接的詞來決定用哪一個10/01 09:07
16FHcannibal:快樂這邊應該是當動詞使用吧,後面沒有接被修飾的名詞10/02 14:51
17FHcannibal:有錯請指正。10/02 14:53
Re: [問題] 請問這幾句怎樣翻比較好 (日文)
[ translator ]1 留言, 推噓總分: +1
作者: LawrenceC - 發表於 2006/09/05 04:38(19年前)
1FHcannibal:原文應該是沒有na。感謝這幾位~^^09/05 10:22
[問題] 請問這幾句怎樣翻比較好 (日文)
[ translator ]4 留言, 推噓總分: +3
作者: Hcannibal - 發表於 2006/09/04 22:12(19年前)
2FHcannibal:我是用kk開網頁然後直接複製...這樣看不到日文嗎09/04 23:53
3FHcannibal:如果不行我就再用櫻花打一次 謝~~09/04 23:54
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁