作者查詢 / hangea

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 hangea 在 PTT 全部看板的留言(推文), 共2335則
限定看板:全部
Fw: [新聞] NET暖贈80萬元提貨券 台南分店封舘讓家扶
[ TWproducts ]29 留言, 推噓總分: +25
作者: YOPOYOPO - 發表於 2020/01/19 20:13(4年前)
1117Fhangea: 支持126.186.234.164 01/19 16:13
[新聞] NET暖贈80萬元提貨券 台南分店封舘讓家扶
[ Gossiping ]1480 留言, 推噓總分: +1376
作者: IN - 發表於 2020/01/19 13:21(4年前)
980Fhangea: 支持126.186.234.164 01/19 16:13
[請益] 滑雪事件
[ Japan_Living ]140 留言, 推噓總分: +49
作者: yxcvbnm123 - 發表於 2020/01/04 14:47(4年前)
127Fhangea: 不要付 除非他能舉證你在滑雪場違規之類的 不然你沒責任01/07 20:45
128Fhangea: 而且他今天是從你後面撞你欸,還不是對撞,如果他今天撞樹01/07 20:48
129Fhangea: 也要叫樹或滑雪場賠他嗎==01/07 20:48
Re: [討論] 反滲透法政府解釋幾次了,總有人裝死已回收
[ HatePolitics ]136 留言, 推噓總分: +7
作者: neon2102 - 發表於 2020/01/03 08:03(4年前)
123Fhangea: 反滲透法只是加重刑責,發表親中言論原本203.139.62.215 01/03 10:16
124Fhangea: 就沒有違法,不會被判罪好嗎…原原po的例203.139.62.215 01/03 10:16
125Fhangea: 子也錯203.139.62.215 01/03 10:16
Fw: [問卦] 蘇聯為何攻不下芬蘭?
[ YOLO ]0 留言, 推噓總分: 0
作者: okcool - 發表於 2019/12/28 02:20(4年前)
670Fhangea: 文章都說清楚芬蘭化基礎是能打 還有人推台101.136.56.198 12/24 14:55
671Fhangea: 灣變色龍不敢得罪敵國只敢嘴自己國家的軍101.136.56.198 12/24 14:55
672Fhangea: 隊跟軍購zzz101.136.56.198 12/24 14:56
Re: [問卦] 蘇聯為何攻不下芬蘭?
[ Gossiping ]1155 留言, 推噓總分: +921
作者: friedrich - 發表於 2019/12/24 12:18(4年前)
670Fhangea: 文章都說清楚芬蘭化基礎是能打 還有人推台101.136.56.198 12/24 14:55
671Fhangea: 灣變色龍不敢得罪敵國只敢嘴自己國家的軍101.136.56.198 12/24 14:55
672Fhangea: 隊跟軍購zzz101.136.56.198 12/24 14:56
[亞洲] 2019文組新鮮人日本就活分享
[ Oversea_Job ]12 留言, 推噓總分: +7
作者: wiggle1114 - 發表於 2019/08/29 22:27(5年前)
12Fhangea: 116教越語的不就是蔣為文老師的研究室嗎,恭喜學以致用10/29 18:13
Re: [新聞] 員警值勤偷查IG正妹個資 想賠50萬和解遭
[ Gossiping ]1489 留言, 推噓總分: +1255
作者: s90388216 - 發表於 2019/10/29 17:07(4年前)
418Fhangea: 紅明顯 嗆原po「應該」的國文老師要哭了126.205.4.101 10/29 17:40
Re: [問題] 台灣真的有可能變香港嗎?已刪文
[ WomenTalk ]644 留言, 推噓總分: +40
作者: OyAlbert - 發表於 2019/09/02 09:59(5年前)
496Fhangea: 中國一直說要統一台灣,美國說的是尊重台灣民意。到底哪來09/02 13:41
497Fhangea: 的自信美國人會幫你這個忠誠度遠遠不如日韓的背骨仔啊。09/02 13:41
Re: [文法] なにも 與 なんでも
[ NIHONGO ]32 留言, 推噓總分: +8
作者: willy - 發表於 2007/03/03 03:42(17年前)
12Fhangea: 覺得原po第二題翻譯得不太對,07/13 10:45
13Fhangea: 何でも食べられないと、だめです。翻成中文應該是07/13 10:45
14Fhangea: 「如果什麼都不吃(全部的東西都不吃,連一項都不吃)07/13 10:46
15Fhangea: 的話不行唷(not eat any)」,07/13 10:46
16Fhangea: 所以要句子改寫的話應該是07/13 10:46
17Fhangea: 「至少要吃一些才可以唷(eat any/eat at least one)」,07/13 10:46
18Fhangea: 而不是原po寫的「什麼都要吃才可以唷(eat all)」07/13 10:46
19Fhangea: 我自己也講錯==更正一下。07/13 11:00
20Fhangea: 何でも(all)食べられない(not eat)と、だめです。 等同於07/13 11:01
21Fhangea: 「如果沒有(not)全部(all)都吃的話,不行唷」07/13 11:01
22Fhangea: 舉例來說,如果將食物全部分成3類,蔬菜水果肉類。07/13 11:01
23Fhangea: 「你不可以蔬菜、水果、肉類all,都不吃not eat」07/13 11:02
24Fhangea: 要符合這句話的條件是「你至少這3樣裡面吃一樣」。07/13 11:02
25Fhangea: 通順:要吃至少其一才可以唷(eat any/eat at least one)」07/13 11:03
26Fhangea: 而不是原po寫的「你這3樣都要吃/什麼都要吃才可以」07/13 11:03
27Fhangea: 何でも=100% 否定=0-99%07/13 11:37
28Fhangea: 何でも=100% 否定=0-99%07/13 11:37
29Fhangea: 何も=1-100%否定=0%07/13 11:37
30Fhangea: 何でも食べられる=100%食べられる07/13 11:37
31Fhangea: 何でも食べられない=0-99%食べられる07/13 11:37
32Fhangea: 啊可是他最後又說だめです…所以原po的翻譯是對的…抱歉==07/13 11:52