作者查詢 / halerua
作者 halerua 在 PTT [ Examination ] 看板的留言(推文), 共48則
限定看板:Examination
看板排序:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
15F推:一本字典不就解決的= = 大絕....看一本就夠了01/28 14:10
4F→:有可能喔..總是要鋪梗嘛...難道一開始就寫好處:..壞處...05/24 14:31
5F→:但是看寫那麼多字..連一分也...05/24 14:33
7F→:我一直覺得..我好像是最悲情的..就周遭飲恨的例子而言05/24 14:35
8F→:老實說我真的不覺得我文不對題..這才是我真正悲憤地點05/24 14:36
9F→:不是那差0.5分..05/24 14:36
12F→:不夠辣..這次可能大家都考不好..不然以往分數都要高6..7分05/24 14:45
14F→:來信轉本部特種考試司說明如下:05/24 14:46
15F→:一、有關您詢問102年公務人員特種考試關務人員考試三等考05/24 14:46
16F→:試「英文」科目申論題第二題英文作文評分偏低一案05/24 14:47
18F→:經檢視您該科目試卷,並無發現漏閱、計分或成績抄錄錯誤等05/24 14:47
19F→:依形式觀察有顯然錯誤之情事,成績亦無錯誤05/24 14:47
20F→:第二題並經閱卷委員於卷內標註「文不對題」。05/24 14:48
22F→:哀...真的不甘願阿..但我們能夠怎樣..打官司?10年耶05/24 14:49
27F→:找立委????真怪我們背景不夠雄厚05/24 14:50
30F→:文不對題是被扣上去的帽子..又不可能公審..最後演變成各說05/24 14:52
37F→:其實說寫得很爛真的可以接受..但文不對題..我也辯不贏05/24 14:56
59F→:真實案例...當初也不可置信...我也分到一條= =05/24 15:52
60F→:還問他怎麼藏的...05/24 15:53
96F→:謝謝大家的加油鼓勵..把這怨氣講出來..真的舒服多了05/24 21:21
16F→:謝謝大家的支持..頓時變得很有衝勁..有人複查成功翻盤過嗎05/22 13:23
17F→:沒問題!!到時候再跟大家報告結果05/22 13:24
46F→:其實內心深處..總有一種即便可歸咎他們的失誤..但還是會被05/22 15:23
47F→:搓湯圓..因為有犯錯..就有懲處..官官相護嘛..剛剛火速申請05/22 15:24
48F→:完畢05/22 15:25
49F→:剛查了一下..真的只有上新聞那一例..翻盤成功...05/22 15:33
56F→:翻譯部分拿15/20分 選擇34/50 翻譯寫完我是該頁留白 作文05/22 17:29
58F→:第二頁開始寫..因該不可能有作答方式的瑕疵吧05/22 17:30
59F→:..專業部分其實除了英文跟計概拿平均拿70..計概真的是痛點05/22 17:32
60F→:29分= = ...英文真的沒有想到那麼遭...作文零分= =05/22 17:33
77F→:沒有考過多益.感覺方向差很多..在澳洲練了兩年的口語化英05/22 22:55
78F→:但我的spelling...只好放棄05/22 22:58
79F→:真的很感謝大家的支持..謝謝 雖然翻盤的機率可能比再次考05/22 22:59
80F→:次考上的機率低05/22 23:00
81F→:文.因為生活圈的都是LOCALS作文很口語我也想用有力的動詞05/22 23:03
82F→:↑上一句是接在第二句....漏掉XD05/22 23:04
84F→:是"下次" ....... 打錯05/22 23:05
21F推:給原PO 有關21題的原文出處04/02 00:02
22F→:http://rense.com/general65/shark.htm04/02 00:02
23F→:我這次錯六題全部都是後面的考語序的題目= =04/02 00:04
24F→:很討厭寫有關語序的題目..因為覺得有時候已經不是考英文能04/02 00:05
25F→:力的範圍..因為有時候有關人論述的邏輯..考這種題目代表04/02 00:07
26F→:你要懂讀者的邏輯..但有時候邏輯不同於讀者 不代表你的邏04/02 00:09
27F→:輯是錯誤的...這題我也錯= = 不喜歡這種題目04/02 00:11
28F→:想想如果答案套進去..也說的通..那為啥要給我錯04/02 00:12
31F推:應該是在截文的時候出了什麼差錯吧....阿摘04/02 00:17
9F推:選擇題36 前面只有錯1提 句子排序 最後那部分8題錯6題03/31 21:24
10F→:一開始對答案超爽 對到後面抓狂 本來預計拿40....03/31 21:25
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁