作者查詢 / GRE5566

總覽項目: 發文 | 留言 | 暱稱
作者 GRE5566 在 PTT [ Eng-Class ] 看板的留言(推文), 共9則
限定看板:Eng-Class
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
[求譯] 這篇文章在講什麼已刪文
[ Eng-Class ]3 留言, 推噓總分: 0
作者: janetlin414 - 發表於 2015/09/24 01:46(10年前)
1FGRE5566: 就他是那三個方面的專家 不用翻譯了吧 都查得到09/24 06:07
2FGRE5566: 標題是在形容福斯的車外觀 這應該在講福斯最近的事件吧09/24 06:12
3FGRE5566: 內容我就懶得看了09/24 06:12
[求譯] palate teaser 是什麼意思?
[ Eng-Class ]2 留言, 推噓總分: +2
作者: sheepnan - 發表於 2015/09/23 14:21(10年前)
2FGRE5566: 類似開胃菜的東西 主菜前吃的salad,soup都算09/24 00:30
[單字] catapulted 用法
[ Eng-Class ]4 留言, 推噓總分: +1
作者: tp6gp40 - 發表於 2015/09/23 12:29(10年前)
1FGRE5566: move suddenly or at great speed as though hurled by09/23 12:36
2FGRE5566: a catapult 懂了?09/23 12:36
[文法] feel的文法
[ Eng-Class ]10 留言, 推噓總分: +1
作者: GRE5566 - 發表於 2014/04/22 00:09(11年前)
2FGRE5566:但any也能修飾adj.阿04/22 00:28
3FGRE5566:Dr.eye的例句 Don't go any closer.04/22 00:29
7FGRE5566:噢噢 所以就因為有個any所以後面接名詞囉?04/22 01:30
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁